Translation of "Bestand an liquiden mitteln" in English

Der Bestand an liquiden Mitteln des Konzerns betrug zum Ende der Berichtsperiode 8,2 Mio. EUR.
The Group’s cash and cash equivalents amounted to EUR 8.2 m as of the end of the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln ging daher im Vergleich zum Stand am 31. August 2016 leicht auf 6,0 Mio. Euro am 30. November 2016 zurück.
The amount of liquid funds therefore fell slightly in comparison to the level as at 31 August 2016, to 6.0 million euros on 30 November 2016.
ParaCrawl v7.1

Zum 30. Juni 2017 betrug der Bestand an liquiden Mitteln und Wertpapieren 41,41 Mio. Euro, was einem Rückgang um 20,88 Mio. Euro gegenüber dem Vorjahresendwert entspricht (31. Dezember 2016: 62,29 Mio. Euro).
As of 30 June 2017, cash, cash equivalents and securities amounted to EURÂ 41.41 million, corresponding to a decrease of EURÂ 20.88 million compared to the year-end figure for 2016 (31 December 2016: EURÂ 62.29 million).
ParaCrawl v7.1

Mit einem Bestand an liquiden Mitteln per Ende des ersten Halbjahres 2019 von EUR 9,1 Mio. sieht sich der PANTAFLIX-Konzern nach wie vor solide aufgestellt und jederzeit in der Lage, seine Expansionspläne zu finanzieren.
With cash and cash equivalents of EUR 9.1 million at the end of the first half of 2019, the PANTAFLIX Group continues to see itself solidly positioned and in a position to finance its expansion plans at any time.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln hat sich dadurch nach Abzug des Mitteleinsatzes für Sachinvestitionen und für die Durchführung des Aktienrückkaufprogramms gegenüber dem Stand zum 31. August 2015 um 0,4 Mio. Euro auf 5,95 Mio. Euro erhöht.
This inflow increased the amount of liquid funds over the amount as at 31 August 2015, by 0.4 million euros to 5.95 million euros, after deduction of the funds used for investments in fixed assets and for the share buy-back programme.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelabflüsse für Investitionen, die Dividendenausschüttung und das mit mehr als 1,2 Mio. Euro dotierte Aktienrückkaufprogramm konnten kompensiert und der Bestand an liquiden Mitteln um gut 0,5 Mio. Euro auf über 6,0 Mio. Euro erhöht werden.
The outflows of funds for investments, the dividend payment and the share buy- back programme endowed with more than 1.2 million euros were compensated for and the amount of liquid funds was increased by a good 0.5 million euros to more than 6.0 million euros.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln, der den Kassenbestand, Schecks, Bankguthaben sowie Wertpapiere umfasst, belief sich Ende September auf 17,12 Millionen Euro.
As of the end of September, the company's holdings of cash, cash equivalents and marketable securities were EUR 17.12 million.
ParaCrawl v7.1

Aus der Cashflow-Entwicklung und der aufgezeigten Mittelverwendung ergab sich ein Bestand an liquiden Mitteln zum 30. Juni 2007 von 68 Mio €.
The cash flow and this use of funds resulted in cash and cash equivalents of €68 million at June 30, 2007.
ParaCrawl v7.1

Der planmäßig weiter steigende Bestand an liquiden Mitteln, resultierend aus dem hohen operativen Cashflow, steht dem Vorstand der Gesellschaft im weiteren Jahresverlauf für Investitionen in das zukünftige organische und akquisitorische Wachstum von Vita 34 zur Verfügung.
The planned increase in cash and cash equivalents, resulting from the high level of operating cash flow, will be available to the Company's Executive Board for investments in the future organic and acquisition-related growth of Vita 34 as the year progresses.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln, die der Gesellschaft zuzurechnen ist, wuchs stark auf 11,6 Mio. Euro nach 5,2 Mio. Euro im Vorjahr.
The stock of liquid funds, which are to be apportioned to the company, experienced a massive growth of 11.6m € following 5.2m € of the year before.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln des Konzerns betrug zum Ende der Berichtsperiode 20,34 Mio. EUR (per 30.09.12: 21,53 Mio. EUR), gleichzeitig verbuchte die Analytik Jena im Berichtszeitraum einen operativen Cashflow von 1,57 Mio. EUR.
Cash and cash equivalents totaled EUR 20.34 m as of the end of the reporting period (September 30, 2012: EUR 21.53 m). At the same time, Analytik Jena recorded operating cash flow of EUR 1.57 m in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Wir haben, dank des guten Umfeldes in den vergangenen Jahren, durch Beteiligungsverkäufe einen hohen Bestand an liquiden Mitteln aufgebaut.
The favourable environment in recent years enabled us to build a sizeable cash position following profitable realisations.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anstieg resultiert im Wesentlichen aus den Investitionen in langfristige Vermögenswerte, dem Aufbau des Vorratsvermögens durch den Erwerb der Windkraft-Projektentwicklungen sowie aus dem erhöhten Bestand an liquiden Mitteln.
On the asset side, the increase is a result of investments in non-current assets, the increase in inventories due to the acquisition of the wind power project developments as well as the increased cash and cash equivalents.
ParaCrawl v7.1

Ende 2013 betrug der Bestand an liquiden Mitteln rund EUR 8,5 Mio. (2012: EUR 10,6 Mio.).
At the end of 2013, cash and cash equivalents were around EUR 8.5 million (2012: 10.6 million).
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an Bankguthaben und liquiden Mitteln beträgt zum Bilanzstichtag 18.135 TEUR (2010: 13.306 TEUR).
On the balance-sheet date, bank deposits and liquid assets totaled 18,135 kEUR (2010: 13,306 kEUR).
ParaCrawl v7.1

Die Liquiditätskennzahlen des Formycon-Konzerns entwickelten sich im ersten Quartal 2018 ebenfalls planmäßig: der Bestand an liquiden Mitteln, der den Kassenbestand, Schecks, Bankguthaben sowie Wertpapiere umfasst, belief sich Ende März auf 16,59 Millionen Euro.
The liquidity ratios of the Formycon Group developed also as planned in the first quarter of 2018: Stocks of liquid assets, which comprise cash, checks, bank deposits and securities, totaled Euro 16.59 million at the end of March.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln, der den Kassenbestand, Schecks, Bankguthaben sowie Wertpapiere umfasst, summierte sich zum Stichtag auf 20,3 Millionen Euro.
Stocks of liquid assets, which comprise cash, checks, bank deposits and securities, totaled Euro 20.3 million on the day of reporting.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln stieg zum 30. September 2011 auf 5.414 TEUR (Vorjahr: 5.037 TEUR).
As of 30 September 2011, the portfolio of liquid funds increased to 5.414 kEUR (previous year: 5,037 kEUR).
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln verringerte sich von 155,8 Millionen Euro im Vorjahr um 50,6 Millionen Euro auf 105,2 Millionen Euro, davon erscheinen 36,1 Millionen Euro in der Bilanz als Flüssige Mittel.
Cash and cash equivalents declined by 50.6 million euros, from 155.8 million euros the previous year to 105.2 million euros, of which 36.1 million euros are shown in the balance sheet under Cash and cash equivalents.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln des Konzerns betrug zum Ende der Berichtsperiode 18,6 Mio. EUR (per 30.09.12: 21,5 Mio. EUR).
The Group’s cash and cash equivalents amounted to EUR 18.6 m as of the end of the reporting period (September 30, 2012: EUR 21.5 m).
ParaCrawl v7.1

Der zum Stichtag vorhandene Bestand an liquiden Mitteln ist zum einen für die Rückzahlung der Mitte 2012 fälligen Anleihen vorgesehen und steht zum anderen für die Finanzierung des weiteren Unternehmenswachstums zur Verfügung.
The liquid funds available on the call date are on the one hand meant for repaying the loans that will become due in the middle of 2012, and on the other hand for financing the further growth of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln inklusive Wertpapieren betrug zum Stichtag 15,47 (2016: 13,97) Millionen Euro.
Stocks of liquid assets, including securities, totaled Euro 15.47 million on the day of reporting (2016: Euro 13.97 million).
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum 30. Juni 2016 stieg der Bestand an liquiden Mitteln leicht (30. Juni 2016: EUR 161,3 Mio.), was hauptsächlich auf geringere operative Verluste und höhere Anzahlungen von Kunden in diesem Zeitraum zurÃ1?4ckzufÃ1?4hren ist.
Compared with June 30, 2016, cash and cash equivalents increased slightly (June 30, 2016: EUR 161.3m), a development due to lower operating losses and higher advance payments received from customers in this period. Management Review
ParaCrawl v7.1

Bei einem Bestand an liquiden Mitteln in Höhe von 45,9 Mio. EUR betrug die Nettoliquidität unter Abzug finanzieller Verbindlichkeiten zum 31.12.2018 -2,2 Mio. EUR nach 0,3 Mio. EUR im Vorjahr.
Given liquid assets of EUR 45.9 million, net liquidity after the deduction of financial liabilities stood at EUR -2.2 million as at 31 December 2018 following EUR 0.3 million in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln von 17,2 Millionen EUR sichert die geplanten Sachinvestitionen und den Wachstumskurs mittelfristig ab.
Cash and cash equivalents amounting to EUR 17.2 million provide a secure basis for the planned real investments and growth over the medium term.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Bestand an Liquiden Mitteln und Wertpapieren von 222 Mio. Euro kann die SMA das zukünftige Wachstum finanzieren.
With a cash and cash equivalents plus securities position of 222 million Euros, SMA can finance future growth.
ParaCrawl v7.1

Der Bestand an liquiden Mitteln hat sich vor allem aufgrund der saisonalen Effekte im Zuge der Jahresenddisposition großer Kunden von 5,8 Mio. Euro zum Ende des vorangegangenen Geschäftsjahres auf 1,4 Mio. Euro zum 30. November 2014 reduziert.
The amount of liquid funds was reduced from 5.8 million euros at the end of the preceding financial year to 1.4 million euros as at 30 November 2014, mainly due to the seasonal effects associated with major clients' year-end planning.
ParaCrawl v7.1