Translation of "Bestand überprüfen" in English

Einige billige, können frei sein, aber den tatsächlichen Bestand überprüfen müssen.
Some cheap ones can be free, but need to check the actual stock.
CCAligned v1

Sie könnten auch Zimmer mit Blick auf Bestand, Verfügbarkeit überprüfen und buchen Reservierungen in Echtzeit.
They also could view rooms inventory, check availability, and book reservations in a real-time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein wichtiges neues Prinzip, auf das ich später zu sprechen kommen werde, worum es mir heute Abend aber ganz besonders geht, ich möchte die Kollegen darauf hinweisen, dass unsere Aufgabe darin bestand, systematisch zu überprüfen, ob die Bestimmungen genau zu jenen Reformen führen, die von Ihnen 2001, als ich diesem Haus meinen Bericht vorlegte, so umfassend unterstützt wurden.
There is one important new principle which I will come to later, but the real point I want to make to colleagues tonight is that our role has been to check methodically that the regulations deliver the reforms that you supported strongly when I presented my report to this House in 2001.
Europarl v8

Ihre Aufgabe bestand darin, zu überprüfen, ob die Betriebe ihrer Beitragsverpflichtung zur Finanzierung der beruflichen Bildung nachkamen, eine Verpflichtung, die durch dasselbe Gesetz vom 16. Juli 1971 geschaffen worden war.
Answerable to a délégué interministériel (interministerial delegate) directly attached to the Prime Minister, its terms of reference were to ensure that employers were meeting their obligations to contribute towards the funding of vocational training, an obligation that was introduced under the same law of 16 July 1971.
EUbookshop v2

Der Zweck dieser Veranstaltung bestand darin, zu überprüfen, wie die von den Global-2000-Mitgliedern bei ihrer Sitzung im Juli in Miami verabschiedeten 11 Empfehlungen in Europa umgesetzt werden könnten.
The purpose was to review how 11 recommendations adopted by Global 2000 members at their July meeting in Miami could be implemented in Europe.
TildeMODEL v2018

Der nächste Schritt bestand darin zu überprüfen, ob irgendwelche Spuren der Primär-Krater in diesen fünf Gebieten zu finden sind.
The next step was to check if there was any trace of primary craters in those five locations.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vor allem bei Abonnements für physische Produkte der Fall, bei denen Sie zuerst den Bestand überprüfen möchten.
This is mainly the case for subscriptions involving physical products where you do want to check inventory first.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Vielfalt der in der Elektrotechnik verwendeten Kunststoffe vor der Anwendung entsprechende Beständigkeit überprüfen.
Due to the wide variety of plastics used in electrical engi-neering, check plastics for corresponding resistance before use.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten die allzu ehrgeizigen Pläne für die Erhaltung des Fischbestandes, die, wie im Falle des Kabeljaubestandes in der östlichen Ostsee, kurze Zeiträume für die Erneuerung der Bestände vorsehen, überprüfen.
We should review overly ambitious conservation plans that only allow for short periods for the renewal of fish stocks, as is in the case with the cod stocks in the Eastern Baltic.
Europarl v8

Das zweite Ziel der Überprüfungen bestand darin, den Beitrag dieser Projekte im Hinblick auf die Zielsetzungen der gesamten Maßnahme TEN-Telekommunikation zu bestimmen (gesellschaftliche Auswirkungen, Wettbewerbsfähigkeit, Stärkung des Binnenmarkts, Kohäsion und Entwicklung von Maßnahmen in neuen Wachstumsbereichen (Schaffung von Arbeitsplätzen) gemäß den Leitlinien für den TEN-Bereich Telekommunikation und später im Arbeitsprogramm TEN-Telekommunikation).
The second aim of the reviews was to demonstrate the contribution of these projects to the achievement of the overall objectives of the TEN-Telecom action, namely: societal impact, competitiveness, strengthening the internal market, cohesion and developing new growth–area activities (job creation) as laid down in the TEN-Telecom guidelines and subsequently in the TEN-Telecom work program.
TildeMODEL v2018

Das erste Ziel der Überprüfungen bestand in einer technischen Bewertung der durchgeführten Arbeiten, um beurteilen zu können, ob die Projekte entsprechend den jeweiligen vertraglichen Verpflichtungen voranschritten.
The first aim of the reviews was to make a technical assessment of the work carried out in order to ascertain whether the projects were progressing in accordance with their contractual commitments.
TildeMODEL v2018

Das zweite Ziel der Überprüfungen bestand darin, den Beitrag dieser Projekte im Hinblick auf die Zielsetzungen der gesamten Maßnahme TEN-Telekommunikation zu bestimmen (siehe vorstehender Abschnitt).
The second aim of the review was to determine the contribution of the projects to the objectives of the TEN-ISDN/Telecom action (see the section above).
TildeMODEL v2018

Bei den Konsultationen zwischen der Gemeinschaft und Norwegen über die Fischerei im Jahre 1997 haben die Parteien vereinbart, die TACs für gemeinsame Bestände zu überprüfen, wenn ein neues wissenschaftliches Gutachten des ICES (Internationaler Rat für Meeresforschung) vorliegt.
During the fisheries consultations between the Community and Norway for 1997, the parties agreed to review TACs for joint stocks in the light of a new scientific opinion issued by the ICES.
TildeMODEL v2018

Der Zweck dieser Überprüfung bestand darin festzustellen, ob seit Einführung der ursprünglichen Maßnahmen i) die Ausfuhrpreise gesunken oder ii) die Weiterverkaufspreise oder die späteren Verkaufspreise der betroffenen Ware in der Gemeinschaft überhaupt oder unzureichend erhöht wurden.
The purpose of this reinvestigation was to establish whether or not since the imposition of the original measures (i) export prices had decreased or (ii) there had been no or insufficient movement in resale prices or subsequent selling prices in the Community of the product concerned.
DGT v2019

Deren Ziel bestand in der Überprüfung der derzeitigen Mehrwertsteuerregelungen, um durch eine Harmonisierung der Vorschriften über den Ort der Lieferung eine Doppel- oder Nichtbesteuerung zu vermeiden.
Its purpose was to review the current VAT rules in order to avoid double or non-taxation by harmonising the rules governing the place of supply.
EUbookshop v2

Meine Tätigkeit bestand in der Überprüfung und Überarbeitung der methodischen Hinwelse sowie in der Kontrolle der Richtigkeit der Daten.
On-line presence of metadata in a database is very significant, especially for understanding and using data for international comparisons.
EUbookshop v2

Die EU ist bereit, die Bedingungen für den Seelachsfang im Lichte künftiger wissenschaftlicher Gutachten zur Lage dieses Bestands zu überprüfen.
The EU is willing to review the conditions attached to fishing for saithe in the light of future scientific advice on the state of this stock.
TildeMODEL v2018