Translation of "Besser abschneiden" in English

Das nächste Mal werden sie besser abschneiden.
Next time they will do better.
TED2020 v1

Die Corporate-Governance-Indikatoren würden bei dieser Option deutlich besser abschneiden.
Corporate governance indicators would score significantly better under this option.
TildeMODEL v2018

Trotz meines Protests, dass er besser hätte abschneiden können.
Despite my protest that he could do better.
OpenSubtitles v2018

Es ist eines von Englands Ex-Fachhochschulen, die besser abschneiden.
It is one of England's ex-polytechnics which perform better.
ParaCrawl v7.1

Die High-Speed Kappsäge mit der Sie besser abschneiden!
You come off better with our high-speed cut-off saw!
ParaCrawl v7.1

Der Dow Jones-Nachhaltigkeitsindex14 zeigt, dass dort aufgeführte Unternehmen regelmäßig besser abschneiden als andere Unternehmen.
The Dow Jones Sustainability Group Index14 shows that listed companies regularly outperform those not listed.
TildeMODEL v2018

Irland hingegen dürfte aus den obengenannten Gründen weiterhin besser abschneiden als alle anderen EG-Länder.
Conversely, for the reasons cited above, Ireland is expected to continue outperforming all other EC countries.
EUbookshop v2

In Studien wurde wiederholt gezeigt, dass gesunde Kinder in der Schule besser abschneiden.
Studies have repeatedly shown that healthy children perform better in school.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vier Autos in den Top Ten und wollen morgen besser abschneiden als heute.“
We have four cars in the top ten and want to do better tomorrow than today.”
ParaCrawl v7.1

Jimy glass verzeichnete 2019 eine große Verbesserung und ein großes Wachstum und wird 2020 besser abschneiden.
Jimy glass got a big improvement and a big growth in 2019, and it will do better in 2020.
CCAligned v1

Denke daran, dass Content mit einer positiven Atmosphäre oder positiven Emotionen online besser abschneiden wird.
Remember that a content marketing strategy with a positive flavor will perform better online.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie von Conductorzeigt, dass Überschriften mit Zahlen in allen Bereichen besser abschneiden.
A study by Conductor shows that headlines with numbers perform better across all verticals.
ParaCrawl v7.1

Statistiken zeigen, dass Länder in Nordeuropa im Schnitt besser abschneiden als andere europäische Länder.
Statistics show that countries in Northern Europe on average score better than other European countries.
ParaCrawl v7.1

Hop in den Fahrersitz und besser abschneiden als alle anderen Rennfahrer kaufen zu zerstören.
Hop in the drivers seat and out perform all the other racers buy destroying them.
ParaCrawl v7.1

Es könnte sein, dass längere Videos besser abschneiden als kurze – oder andersrum.
For instance, longer videos might do better than shorter videos – or the other way around.
ParaCrawl v7.1

Wer könnte dir besser beibringen, wie du bei Google besser abschneiden kannst als Google?
Who Better to Teach You How to Rank Better on Google Than Google?
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass Hiarcs 9 in einem unserer nächsten Turniere besser abschneiden wird.
We however hope that Hiarcs 9 will achieve a better performance in one of our next tournaments.
ParaCrawl v7.1

Jüngste Experimente zeigen, dass ASW-Gläubige in diesem Erkennen möglicherweise besser abschneiden als Skeptiker.
Recent studies show that those who believe in ESP may be better than skeptics at recognizing subtle connections.
ParaCrawl v7.1

Ich teile Ihre Hoffnung, dass wir in Mexiko - unserer zweiten Chance - besser abschneiden werden.
I share your hope that, in Mexico - our second chance - we shall do better.
Europarl v8

Gleichzeitig konnte in Studien aufgezeigt werden, dass Unternehmen, deren Führungspositionen mit beiden Geschlechtern besetzt sind, rein wirtschaftlich besser abschneiden.
At the same time, studies show that businesses with both sexes represented on the board do better in purely economic terms.
Europarl v8

Das Benchmarking der Leistungen bestimmter Sektoren hängt von deren spezifischen Bedingungen ab, und wir werden die Forderungen des Parlaments berücksichtigen und untersuchen, warum einige Sektoren im globalen Wettbewerb besser abschneiden als andere.
Benchmarking the performance of sectors depends on the specific conditions in each sector and we duly noted Parliament's request to examine why some sectors perform better than others in their global competitiveness.
Europarl v8

Wir sollten eigentlich im Rahmen dieser Kompetenzzuweisungen - das ist eine Sache, die besonders für unsere Institution wichtig ist - besser abschneiden.
We need to come off better out of the dividing-up of these competences, as this is a matter of particular importance to this institution of ours.
Europarl v8

Sowohl die Erfahrungen in beiden Ländern als auch Innovationen in anderen Mitgliedstaaten zeigen eindeutig, dass es grundsätzlich technisch und ökonomisch verfügbare Alternativen zu den fluorierten Treibhausgasen gibt, die aus Umweltsicht besser abschneiden.
It is abundantly clear, not only from experience in these countries, but also from innovations in other Member States, that technically and economically workable alternatives to fluorinated gases are available, and that they do less damage to the environment.
Europarl v8