Translation of "Besser abschneiden" in English
Das
nächste
Mal
werden
sie
besser
abschneiden.
Next
time
they
will
do
better.
TED2020 v1
Die
Corporate-Governance-Indikatoren
würden
bei
dieser
Option
deutlich
besser
abschneiden.
Corporate
governance
indicators
would
score
significantly
better
under
this
option.
TildeMODEL v2018
Trotz
meines
Protests,
dass
er
besser
hätte
abschneiden
können.
Despite
my
protest
that
he
could
do
better.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eines
von
Englands
Ex-Fachhochschulen,
die
besser
abschneiden.
It
is
one
of
England's
ex-polytechnics
which
perform
better.
ParaCrawl v7.1
Die
High-Speed
Kappsäge
mit
der
Sie
besser
abschneiden!
You
come
off
better
with
our
high-speed
cut-off
saw!
ParaCrawl v7.1
Der
Dow
Jones-Nachhaltigkeitsindex14
zeigt,
dass
dort
aufgeführte
Unternehmen
regelmäßig
besser
abschneiden
als
andere
Unternehmen.
The
Dow
Jones
Sustainability
Group
Index14
shows
that
listed
companies
regularly
outperform
those
not
listed.
TildeMODEL v2018
Irland
hingegen
dürfte
aus
den
obengenannten
Gründen
weiterhin
besser
abschneiden
als
alle
anderen
EG-Länder.
Conversely,
for
the
reasons
cited
above,
Ireland
is
expected
to
continue
outperforming
all
other
EC
countries.
EUbookshop v2
In
Studien
wurde
wiederholt
gezeigt,
dass
gesunde
Kinder
in
der
Schule
besser
abschneiden.
Studies
have
repeatedly
shown
that
healthy
children
perform
better
in
school.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vier
Autos
in
den
Top
Ten
und
wollen
morgen
besser
abschneiden
als
heute.“
We
have
four
cars
in
the
top
ten
and
want
to
do
better
tomorrow
than
today.”
ParaCrawl v7.1
Jimy
glass
verzeichnete
2019
eine
große
Verbesserung
und
ein
großes
Wachstum
und
wird
2020
besser
abschneiden.
Jimy
glass
got
a
big
improvement
and
a
big
growth
in
2019,
and
it
will
do
better
in
2020.
CCAligned v1
Denke
daran,
dass
Content
mit
einer
positiven
Atmosphäre
oder
positiven
Emotionen
online
besser
abschneiden
wird.
Remember
that
a
content
marketing
strategy
with
a
positive
flavor
will
perform
better
online.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
von
Conductorzeigt,
dass
Überschriften
mit
Zahlen
in
allen
Bereichen
besser
abschneiden.
A
study
by
Conductor
shows
that
headlines
with
numbers
perform
better
across
all
verticals.
ParaCrawl v7.1
Statistiken
zeigen,
dass
Länder
in
Nordeuropa
im
Schnitt
besser
abschneiden
als
andere
europäische
Länder.
Statistics
show
that
countries
in
Northern
Europe
on
average
score
better
than
other
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Hop
in
den
Fahrersitz
und
besser
abschneiden
als
alle
anderen
Rennfahrer
kaufen
zu
zerstören.
Hop
in
the
drivers
seat
and
out
perform
all
the
other
racers
buy
destroying
them.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sein,
dass
längere
Videos
besser
abschneiden
als
kurze
–
oder
andersrum.
For
instance,
longer
videos
might
do
better
than
shorter
videos
–
or
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Wer
könnte
dir
besser
beibringen,
wie
du
bei
Google
besser
abschneiden
kannst
als
Google?
Who
Better
to
Teach
You
How
to
Rank
Better
on
Google
Than
Google?
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
Hiarcs
9
in
einem
unserer
nächsten
Turniere
besser
abschneiden
wird.
We
however
hope
that
Hiarcs
9
will
achieve
a
better
performance
in
one
of
our
next
tournaments.
ParaCrawl v7.1
Jüngste
Experimente
zeigen,
dass
ASW-Gläubige
in
diesem
Erkennen
möglicherweise
besser
abschneiden
als
Skeptiker.
Recent
studies
show
that
those
who
believe
in
ESP
may
be
better
than
skeptics
at
recognizing
subtle
connections.
ParaCrawl v7.1
Ich
teile
Ihre
Hoffnung,
dass
wir
in
Mexiko
-
unserer
zweiten
Chance
-
besser
abschneiden
werden.
I
share
your
hope
that,
in
Mexico
-
our
second
chance
-
we
shall
do
better.
Europarl v8
Gleichzeitig
konnte
in
Studien
aufgezeigt
werden,
dass
Unternehmen,
deren
Führungspositionen
mit
beiden
Geschlechtern
besetzt
sind,
rein
wirtschaftlich
besser
abschneiden.
At
the
same
time,
studies
show
that
businesses
with
both
sexes
represented
on
the
board
do
better
in
purely
economic
terms.
Europarl v8
Das
Benchmarking
der
Leistungen
bestimmter
Sektoren
hängt
von
deren
spezifischen
Bedingungen
ab,
und
wir
werden
die
Forderungen
des
Parlaments
berücksichtigen
und
untersuchen,
warum
einige
Sektoren
im
globalen
Wettbewerb
besser
abschneiden
als
andere.
Benchmarking
the
performance
of
sectors
depends
on
the
specific
conditions
in
each
sector
and
we
duly
noted
Parliament's
request
to
examine
why
some
sectors
perform
better
than
others
in
their
global
competitiveness.
Europarl v8
Wir
sollten
eigentlich
im
Rahmen
dieser
Kompetenzzuweisungen
-
das
ist
eine
Sache,
die
besonders
für
unsere
Institution
wichtig
ist
-
besser
abschneiden.
We
need
to
come
off
better
out
of
the
dividing-up
of
these
competences,
as
this
is
a
matter
of
particular
importance
to
this
institution
of
ours.
Europarl v8
Sowohl
die
Erfahrungen
in
beiden
Ländern
als
auch
Innovationen
in
anderen
Mitgliedstaaten
zeigen
eindeutig,
dass
es
grundsätzlich
technisch
und
ökonomisch
verfügbare
Alternativen
zu
den
fluorierten
Treibhausgasen
gibt,
die
aus
Umweltsicht
besser
abschneiden.
It
is
abundantly
clear,
not
only
from
experience
in
these
countries,
but
also
from
innovations
in
other
Member
States,
that
technically
and
economically
workable
alternatives
to
fluorinated
gases
are
available,
and
that
they
do
less
damage
to
the
environment.
Europarl v8