Translation of "Besprechung vom" in English

Auf Ottos Bitte belauschen Margot und Anne so eine Besprechung vom Versteck aus.
At Otto's request, Margot and Anne followed such a discussion from the hiding place.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Besprechung vom 29. September 2005 erging am 13. Oktober 2005 ein Schreiben der GD AGRI an die hessischen Behörden.
Following the meeting of 29 September 2005, DG AGRI sent a letter to the Hessen authorities on 13 October 2005.
DGT v2019

Nach der Besprechung vom 30. März 2007 übermittelten die italienischen Behörden am 24. April 2007 Informationen über die vollständige Berechnung für die Vorhaben und zwei Mitteilungen zu zwei in der zweiten Einleitungsentscheidung genannten Vorhaben (A139 und BA609).
On 24 April 2007, following a meeting on 30 March, the Italian authorities provided information concerning a full computation for the projects, along with two notes concerning two projects referred to in the second initiating decision (A139 and BA609).
DGT v2019

Das Ziel dieser Besprechung bestand darin, vom slowakischen Betreiber zu erfahren, wie das Projekt Mochovce weitergeführt werden soll.
The purpose of the meeting was to learn from the Slovak operator of further developments regarding the Mochovce project.
EUbookshop v2

Im übrigen habe die Kommission weder in ihren Beschwerdepunkten noch in der Besprechung vom 18. Mai 1989 zu erkennen gegeben, daß sie etwas gegen diese Praxis habe.
Commission did not indicate either in its objections or in talks on 18 May 1989, so the argument continues, that it had anything against that practice.
EUbookshop v2

Die Besprechung, hier, schwänkt vom Rahmenbezug des bedingten Mitaufkommens, zu dem der fünf Ansammlungen.
The discussion here shifts from the framework of dependent co-arising to that of the five aggregates.
ParaCrawl v7.1

In einer Besprechung vom Dezember 1919, ausweislich des Protokolls, fällt zum ersten Mal aus Bredows Mund das Wort Rundfunk.
The minutes of a meeting held in 1919 prove that Bredow first mentioned the word "Rundfunk" for "broadcasting".
ParaCrawl v7.1

Es ist vielmehr davon auszugehen, daß schon die Besprechung vom 20. Januar 1984 unter einem solchen Vorbehalt stattfand.
It is, instead, to be assumed that even the discussion on 20 January 1984 was subject to such a proviso.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dieses Schauspiel nicht gesehen, aber ich kann nicht widerstehen, einige Angaben von der Besprechung vom 21. Juni 1996 weiterzugeben.
I have not seen this play but I can’t resist passing along some information from the review of June 21, 1996.
ParaCrawl v7.1

Aus den weiteren politischen Maßnahmen Bertrands ragt für uns seine angekündigte Villacher Besprechung vom 24. Juni 1336 mit dem Grafen Otto V. und dessen Neffen heraus.
Of the subsequent political measures that Bertrand undertook, his announced meeting in Villach with Count Otto V and his nephews on June 24, 1336 is most important.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich einer Besprechung vom 24. Mai 1989 in Keyworth (England) wurden zwischen Vertretern der Nagra und dem British Geological Survey (BGS) mögliche Ursachen für die anomal niedrigen hydraulischen Druckhöhen diskutiert, die in Bohrungen im Opalinuston beobachtet worden sind.
At a meeting of Nagra and BGS representatives, held at Keyworth on May 24th, 1989, a, number of processes were examined which might, conceivably, be responsible for the anomalously low hydraulic heads observed in borehole testing in the Opalinus Clay.
ParaCrawl v7.1

In der Besprechung vom 16. verlangte Sinowjew, der auf Zurückziehung der sechs Tage zuvor angenommenen Resolution drängte: „Wir müssen uns offen sagen, daß wir in den nächsten fünf Tagen keinen Aufstand machen“: Die Rede war von jenen fünf Tagen, die bis zum Sowjetkongreß geblieben waren.
At the conference on the 16th, Zinoviev, while insisting upon the revocation of the resolution adopted six days before, made this demand: “We must say to ourselves frankly that in the next five days we will not make an insurrection.” He was referring to the five days still remaining before the Congress of Soviets.
ParaCrawl v7.1

In der Besprechung vom 17. September 1998 im Büro von Sealand zwischen den Herren RA Kühn, Neumann, sowie Johannes F. W. Seiger und zeitweise Herrn Hülshorst wurde den Herren Kühn und Neumann der ergänzende Vertrag von 28. Juni 1993 vorgehalten.
In a meeting on September 17, 1998 in the offices of Sealand between RAs Kühn, Neumann and Johannes W. F. Seiger and temporarily RA Hülshorst, Messrs Kühn and Neumann were faced with the supplementary contract of June 28, 1993.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern aufrichtig, daß die bilateralen Besprechungen vom Oktober in dieser Frage zu keinen wesentlichen Fortschritten geführt haben.
We have the strongest regrets that the bilateral concertation in October did not end up with substantial progress in this area.
Europarl v8

Das sind nur einige der Hauptfragen, die wir auf der nächsten Konferenz Strategien im Karosseriebau besprechen, die vom 4. bis 5. März 2020 in Bad Nauheim, Deutschland, stattfinden wird.
These are just some of the main questions we are going to address at the next Strategies in Car Body Engineering conference, which takes place in Bad Nauheim, Germany, on March 4-5, 2020.
CCAligned v1

Feuerstein zeigt in dieser gestochen scharfen, sich aus mehreren Einzelbildern zusammensetzenden Arbeit Buchrücken von Lexika, die von A bis Z ganz unterschiedliche Themen besprechen - vom Algorithmus über die Kunst und Kybernetik, von der Neugierde, den Neurowissenschaften bishin zu Obsession und Okkultismus, Schicksal und Schutzengel, Seele und Server, Zeit, Zombie und Zufall.
On closer examination of the titles, we find a disparate range of topics covered, from algorithms and art to curiosity and cybernetics, from chance and destiny to guardian angels and neurology, from obsession and occultism to servers and souls, and from time to zombies.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Konfigurieren der erforderlichen Richtlinien zur Verwendung der Zoom-App finden Sie unter Teilnehmen an Besprechungen vom Kalender aus .
For information about configuring the required policies to use the Zoom app, see Joining meetings from calendar .
ParaCrawl v7.1

Len Hunt, leitender Vizepräsident und Hauptgeschäftsführer von Kia Motors America (KMA) schafften es, ein gerades Gesicht zu behalten, während das Besprechen von allem vom neuen "Rondoisms", den dieser neue Kia in der Gesellschaft geschaffen hat.
Len Hunt, executive vice president and COO of Kia Motors America (KMA) managed to keep a straight face while discussing all of the new "Rondoisms" that this new Kia has created in the company.
ParaCrawl v7.1

Im UNO-Bericht S/14333 heißt es, die Genf-Besprechungen vom Januar seien gescheitert, weil Südafrika noch nicht bereit war, die UNO SR Resolution 435 zu akzeptieren.
In S/14333 the Secretary-General concludes that the Geneva talks held in January have failed because SA is not ready to accept SC Resolution 435.
ParaCrawl v7.1

Heute werden wir allen für und gegen populärst kosmetologitscheskich der Methoden besprechen, jung, unabhängig vom wahrhaften Alter zu bleiben.
Today we will discuss everything for and against the most popular cosmetology methods to remain young, irrespective of true age.
ParaCrawl v7.1