Translation of "Besprechung vom" in English
Auf
Ottos
Bitte
belauschen
Margot
und
Anne
so
eine
Besprechung
vom
Versteck
aus.
At
Otto's
request,
Margot
and
Anne
followed
such
a
discussion
from
the
hiding
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Besprechung
vom
29.
September
2005
erging
am
13.
Oktober
2005
ein
Schreiben
der
GD
AGRI
an
die
hessischen
Behörden.
Following
the
meeting
of
29
September
2005,
DG
AGRI
sent
a
letter
to
the
Hessen
authorities
on
13
October
2005.
DGT v2019
Nach
der
Besprechung
vom
30.
März
2007
übermittelten
die
italienischen
Behörden
am
24.
April
2007
Informationen
über
die
vollständige
Berechnung
für
die
Vorhaben
und
zwei
Mitteilungen
zu
zwei
in
der
zweiten
Einleitungsentscheidung
genannten
Vorhaben
(A139
und
BA609).
On
24
April
2007,
following
a
meeting
on
30
March,
the
Italian
authorities
provided
information
concerning
a
full
computation
for
the
projects,
along
with
two
notes
concerning
two
projects
referred
to
in
the
second
initiating
decision
(A139
and
BA609).
DGT v2019
Das
Ziel
dieser
Besprechung
bestand
darin,
vom
slowakischen
Betreiber
zu
erfahren,
wie
das
Projekt
Mochovce
weitergeführt
werden
soll.
The
purpose
of
the
meeting
was
to
learn
from
the
Slovak
operator
of
further
developments
regarding
the
Mochovce
project.
EUbookshop v2
Im
übrigen
habe
die
Kommission
weder
in
ihren
Beschwerdepunkten
noch
in
der
Besprechung
vom
18.
Mai
1989
zu
erkennen
gegeben,
daß
sie
etwas
gegen
diese
Praxis
habe.
Commission
did
not
indicate
either
in
its
objections
or
in
talks
on
18
May
1989,
so
the
argument
continues,
that
it
had
anything
against
that
practice.
EUbookshop v2
Die
Besprechung,
hier,
schwänkt
vom
Rahmenbezug
des
bedingten
Mitaufkommens,
zu
dem
der
fünf
Ansammlungen.
The
discussion
here
shifts
from
the
framework
of
dependent
co-arising
to
that
of
the
five
aggregates.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Besprechung
vom
Dezember
1919,
ausweislich
des
Protokolls,
fällt
zum
ersten
Mal
aus
Bredows
Mund
das
Wort
Rundfunk.
The
minutes
of
a
meeting
held
in
1919
prove
that
Bredow
first
mentioned
the
word
"Rundfunk"
for
"broadcasting".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielmehr
davon
auszugehen,
daß
schon
die
Besprechung
vom
20.
Januar
1984
unter
einem
solchen
Vorbehalt
stattfand.
It
is,
instead,
to
be
assumed
that
even
the
discussion
on
20
January
1984
was
subject
to
such
a
proviso.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dieses
Schauspiel
nicht
gesehen,
aber
ich
kann
nicht
widerstehen,
einige
Angaben
von
der
Besprechung
vom
21.
Juni
1996
weiterzugeben.
I
have
not
seen
this
play
but
I
can’t
resist
passing
along
some
information
from
the
review
of
June
21,
1996.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
weiteren
politischen
Maßnahmen
Bertrands
ragt
für
uns
seine
angekündigte
Villacher
Besprechung
vom
24.
Juni
1336
mit
dem
Grafen
Otto
V.
und
dessen
Neffen
heraus.
Of
the
subsequent
political
measures
that
Bertrand
undertook,
his
announced
meeting
in
Villach
with
Count
Otto
V
and
his
nephews
on
June
24,
1336
is
most
important.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
einer
Besprechung
vom
24.
Mai
1989
in
Keyworth
(England)
wurden
zwischen
Vertretern
der
Nagra
und
dem
British
Geological
Survey
(BGS)
mögliche
Ursachen
für
die
anomal
niedrigen
hydraulischen
Druckhöhen
diskutiert,
die
in
Bohrungen
im
Opalinuston
beobachtet
worden
sind.
At
a
meeting
of
Nagra
and
BGS
representatives,
held
at
Keyworth
on
May
24th,
1989,
a,
number
of
processes
were
examined
which
might,
conceivably,
be
responsible
for
the
anomalously
low
hydraulic
heads
observed
in
borehole
testing
in
the
Opalinus
Clay.
ParaCrawl v7.1
In
der
Besprechung
vom
16.
verlangte
Sinowjew,
der
auf
Zurückziehung
der
sechs
Tage
zuvor
angenommenen
Resolution
drängte:
„Wir
müssen
uns
offen
sagen,
daß
wir
in
den
nächsten
fünf
Tagen
keinen
Aufstand
machen“:
Die
Rede
war
von
jenen
fünf
Tagen,
die
bis
zum
Sowjetkongreß
geblieben
waren.
At
the
conference
on
the
16th,
Zinoviev,
while
insisting
upon
the
revocation
of
the
resolution
adopted
six
days
before,
made
this
demand:
“We
must
say
to
ourselves
frankly
that
in
the
next
five
days
we
will
not
make
an
insurrection.”
He
was
referring
to
the
five
days
still
remaining
before
the
Congress
of
Soviets.
ParaCrawl v7.1
In
der
Besprechung
vom
17.
September
1998
im
Büro
von
Sealand
zwischen
den
Herren
RA
Kühn,
Neumann,
sowie
Johannes
F.
W.
Seiger
und
zeitweise
Herrn
Hülshorst
wurde
den
Herren
Kühn
und
Neumann
der
ergänzende
Vertrag
von
28.
Juni
1993
vorgehalten.
In
a
meeting
on
September
17,
1998
in
the
offices
of
Sealand
between
RAs
Kühn,
Neumann
and
Johannes
W.
F.
Seiger
and
temporarily
RA
Hülshorst,
Messrs
Kühn
and
Neumann
were
faced
with
the
supplementary
contract
of
June
28,
1993.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
aufrichtig,
daß
die
bilateralen
Besprechungen
vom
Oktober
in
dieser
Frage
zu
keinen
wesentlichen
Fortschritten
geführt
haben.
We
have
the
strongest
regrets
that
the
bilateral
concertation
in
October
did
not
end
up
with
substantial
progress
in
this
area.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Hauptfragen,
die
wir
auf
der
nächsten
Konferenz
Strategien
im
Karosseriebau
besprechen,
die
vom
4.
bis
5.
März
2020
in
Bad
Nauheim,
Deutschland,
stattfinden
wird.
These
are
just
some
of
the
main
questions
we
are
going
to
address
at
the
next
Strategies
in
Car
Body
Engineering
conference,
which
takes
place
in
Bad
Nauheim,
Germany,
on
March
4-5,
2020.
CCAligned v1
Feuerstein
zeigt
in
dieser
gestochen
scharfen,
sich
aus
mehreren
Einzelbildern
zusammensetzenden
Arbeit
Buchrücken
von
Lexika,
die
von
A
bis
Z
ganz
unterschiedliche
Themen
besprechen
-
vom
Algorithmus
über
die
Kunst
und
Kybernetik,
von
der
Neugierde,
den
Neurowissenschaften
bishin
zu
Obsession
und
Okkultismus,
Schicksal
und
Schutzengel,
Seele
und
Server,
Zeit,
Zombie
und
Zufall.
On
closer
examination
of
the
titles,
we
find
a
disparate
range
of
topics
covered,
from
algorithms
and
art
to
curiosity
and
cybernetics,
from
chance
and
destiny
to
guardian
angels
and
neurology,
from
obsession
and
occultism
to
servers
and
souls,
and
from
time
to
zombies.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Konfigurieren
der
erforderlichen
Richtlinien
zur
Verwendung
der
Zoom-App
finden
Sie
unter
Teilnehmen
an
Besprechungen
vom
Kalender
aus
.
For
information
about
configuring
the
required
policies
to
use
the
Zoom
app,
see
Joining
meetings
from
calendar
.
ParaCrawl v7.1
Len
Hunt,
leitender
Vizepräsident
und
Hauptgeschäftsführer
von
Kia
Motors
America
(KMA)
schafften
es,
ein
gerades
Gesicht
zu
behalten,
während
das
Besprechen
von
allem
vom
neuen
"Rondoisms",
den
dieser
neue
Kia
in
der
Gesellschaft
geschaffen
hat.
Len
Hunt,
executive
vice
president
and
COO
of
Kia
Motors
America
(KMA)
managed
to
keep
a
straight
face
while
discussing
all
of
the
new
"Rondoisms"
that
this
new
Kia
has
created
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Im
UNO-Bericht
S/14333
heißt
es,
die
Genf-Besprechungen
vom
Januar
seien
gescheitert,
weil
Südafrika
noch
nicht
bereit
war,
die
UNO
SR
Resolution
435
zu
akzeptieren.
In
S/14333
the
Secretary-General
concludes
that
the
Geneva
talks
held
in
January
have
failed
because
SA
is
not
ready
to
accept
SC
Resolution
435.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
wir
allen
für
und
gegen
populärst
kosmetologitscheskich
der
Methoden
besprechen,
jung,
unabhängig
vom
wahrhaften
Alter
zu
bleiben.
Today
we
will
discuss
everything
for
and
against
the
most
popular
cosmetology
methods
to
remain
young,
irrespective
of
true
age.
ParaCrawl v7.1