Translation of "Besprechung mit" in English
Toms
Besprechung
mit
seinem
Chef
war
sehr
zermürbend.
Tom's
meeting
with
his
boss
was
very
tense.
Tatoeba v2021-03-10
Am
13.
Februar
2006
erfolgte
eine
weitere
Besprechung
mit
Vertretern
der
norwegischen
Regierung.
A
meeting
with
the
Norwegian
authorities
took
place
on
13
February
2006.
DGT v2019
Ich
bin
in
einer
wichtigen
Besprechung
mit
den
Direktoren.
You
tell
her
I'm
in
the
middle
of
something
important.
Directors'
meeting.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
die
Besprechung
wird
vertagt,
mit
Ausnahme
von
Mr.
Rufus.
The
meeting
is
adjourned,
gentlemen,
with
the
exception
of
Mr
Rufus.
OpenSubtitles v2018
Bruce,
beenden
Sie
die
Besprechung
mit
einem
Gebet,
Pater.
And
I
call
upon
you,
padre
To
close
the
meeting
with
a
prayer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
eine
Besprechung
mit
unserem
Bürgermeister.
I,
um...had
a
meeting
with
our
burgomaster.
OpenSubtitles v2018
Herzchen,
ich
bin
in
einer
Besprechung
mit
einem
sehr
wichtigen
Mann.
Look,
honey,
I'm
right
in
the
middle
of
a
talk
with
a
very
important
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
hat
eine
Besprechung
mit
dem
Navigator.
The
captain
holds
a
little
conference
with
the
navigating
officer.
OpenSubtitles v2018
Mr.
O'Brien
ist
in
einer
Besprechung
mit
Mr.
Thompson
und
Mr.
Kincaid.
Sorry,
Mr
O'Brien
is
in
conference
with
Mr
Thompson
and
Mr
Kincaid.
OpenSubtitles v2018
Ist
unterwegs
zur
Besprechung
mit
Dr
Huss,
dem
Hausarzt
von
Larya.
Well,
he's
on
his
way
to
consult
with
Dr
Huss
who's
Larya's
personal
physician.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Besprechung
mit
Fig,
wenn
man
das
so
nennen
kann.
I
had
this
meeting
or
something
with
Fig.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
ich
hätte
gerne
eine
Besprechung
mit
dem
Staatsanwalt.
Your
Honor,
I
would
like
to
conference
with
the
district
attorney.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
heute
Morgen
die
Besprechung
mit
Lockhart
verpasst.
You
missed
the
meeting
with
Lockhart
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
Nachmittag
eine
Besprechung
mit
DHS.
I
have
a
briefing
this
afternoon
with
DHS.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
eine
Besprechung
mit
Roger
Allenford.
I
just
had
a
meeting
with
Roger
Allenford.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Besprechung
mit
dem
neuen
Verteidigungsminister...
It's
a
meeting
with
the
new
Secretary
of
Defense...
OpenSubtitles v2018
Kruger
hat
eine
Art
Besprechung
mit
den
großen
Tieren.
Kruger's
got
some
kind
of
big
shot
meeting.
OpenSubtitles v2018
Die
Botschafterin
verlangt
eine
Besprechung
mit
der
gesamten
Dienststelle.
The
Ambassador's
demanding
a
sit-down
with
the
entire
station.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
späte
Besprechung
mit
einem
Trottel.
I
got
a
late
meeting
with
some
jackass.
OpenSubtitles v2018
Diese
Besprechung
mit
deinem
Freund
bringt
mich
total
durcheinander.
It'll
get
my
mind
off
this
meeting
with
your
friend.
I
am
so
nervous.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Besprechung
mit
unseren
Planern...
I
just
had
a
meeting
with
one
of
our
developers...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Besprechung
mit
Ihrem
Chef.
I
have
a
meeting
with
your
principal.
OpenSubtitles v2018
Sir,
momentan
ist
er
in
einer
Besprechung
mit...
-
Lizzie.
Sir,
right
now
he's
in
a
meeting
with-
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
eine
Besprechung
mit
beiden
Parteien
für
den
Spätnachmittag
an.
Set
a
meeting
with
both
sides
for
later
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Besprechung
mit
Allison
und
Dietrich...
I
rescheduled
your
meeting
with
Allison
and
Dietrich.
OpenSubtitles v2018
Um
eins
ist
eine
Besprechung
mit
König
Augius.
At
1:00,
you
got
a
meeting
with
King
Augeas.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
dann
mal
die
morgige
Besprechung
mit
Mike
durch.
Yeah,
well,
uh...
I'll
justgo
prepare
tomorrow's
briefing
with
Mike.
OpenSubtitles v2018
Lief
deine
Besprechung
mit
dem
Commander
gut?
Did
your
meeting
with
the
commander
go
well?
OpenSubtitles v2018