Translation of "Besprechung mit" in English

Toms Besprechung mit seinem Chef war sehr zermürbend.
Tom's meeting with his boss was very tense.
Tatoeba v2021-03-10

Am 13. Februar 2006 erfolgte eine weitere Besprechung mit Vertretern der norwegischen Regierung.
A meeting with the Norwegian authorities took place on 13 February 2006.
DGT v2019

Ich bin in einer wichtigen Besprechung mit den Direktoren.
You tell her I'm in the middle of something important. Directors' meeting.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, die Besprechung wird vertagt, mit Ausnahme von Mr. Rufus.
The meeting is adjourned, gentlemen, with the exception of Mr Rufus.
OpenSubtitles v2018

Bruce, beenden Sie die Besprechung mit einem Gebet, Pater.
And I call upon you, padre To close the meeting with a prayer.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch eine Besprechung mit unserem Bürgermeister.
I, um...had a meeting with our burgomaster.
OpenSubtitles v2018

Herzchen, ich bin in einer Besprechung mit einem sehr wichtigen Mann.
Look, honey, I'm right in the middle of a talk with a very important gentleman.
OpenSubtitles v2018

Der Kapitän hat eine Besprechung mit dem Navigator.
The captain holds a little conference with the navigating officer.
OpenSubtitles v2018

Mr. O'Brien ist in einer Besprechung mit Mr. Thompson und Mr. Kincaid.
Sorry, Mr O'Brien is in conference with Mr Thompson and Mr Kincaid.
OpenSubtitles v2018

Ist unterwegs zur Besprechung mit Dr Huss, dem Hausarzt von Larya.
Well, he's on his way to consult with Dr Huss who's Larya's personal physician.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Besprechung mit Fig, wenn man das so nennen kann.
I had this meeting or something with Fig.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, ich hätte gerne eine Besprechung mit dem Staatsanwalt.
Your Honor, I would like to conference with the district attorney.
OpenSubtitles v2018

Du hast heute Morgen die Besprechung mit Lockhart verpasst.
You missed the meeting with Lockhart this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute Nachmittag eine Besprechung mit DHS.
I have a briefing this afternoon with DHS.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade eine Besprechung mit Roger Allenford.
I just had a meeting with Roger Allenford.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Besprechung mit dem neuen Verteidigungsminister...
It's a meeting with the new Secretary of Defense...
OpenSubtitles v2018

Kruger hat eine Art Besprechung mit den großen Tieren.
Kruger's got some kind of big shot meeting.
OpenSubtitles v2018

Die Botschafterin verlangt eine Besprechung mit der gesamten Dienststelle.
The Ambassador's demanding a sit-down with the entire station.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine späte Besprechung mit einem Trottel.
I got a late meeting with some jackass.
OpenSubtitles v2018

Diese Besprechung mit deinem Freund bringt mich total durcheinander.
It'll get my mind off this meeting with your friend. I am so nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Besprechung mit unseren Planern...
I just had a meeting with one of our developers...
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Besprechung mit Ihrem Chef.
I have a meeting with your principal.
OpenSubtitles v2018

Sir, momentan ist er in einer Besprechung mit... - Lizzie.
Sir, right now he's in a meeting with-
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie eine Besprechung mit beiden Parteien für den Spätnachmittag an.
Set a meeting with both sides for later this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Besprechung mit Allison und Dietrich...
I rescheduled your meeting with Allison and Dietrich.
OpenSubtitles v2018

Um eins ist eine Besprechung mit König Augius.
At 1:00, you got a meeting with King Augeas.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe dann mal die morgige Besprechung mit Mike durch.
Yeah, well, uh... I'll justgo prepare tomorrow's briefing with Mike.
OpenSubtitles v2018

Lief deine Besprechung mit dem Commander gut?
Did your meeting with the commander go well?
OpenSubtitles v2018