Translation of "Besprechung des" in English

Die Fraktionsvorsitzenden haben tatsächlich an der Besprechung des Präsidiums teilgenommen.
The group leaders did indeed take part in the Bureau's discussion.
Europarl v8

Ist das hier nicht eine interne Besprechung für Mitarbeiter des Hauses?
Excuse me, is this not an Inn meeting for Inn employees only?
OpenSubtitles v2018

Du sollst zu Sir Edward Julyan zu einer Besprechung des Generalkomitees.
You've got to be at Sir Edward Julyan's for a meeting of the General Purposes Committee.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich muss zu einer Besprechung des Sondereinsatzkommandos.
No, I got pulled into this last minute TCG meeting.
OpenSubtitles v2018

Alles beginnt mit der Besprechung des Projekts und Ihrer Ideen.
It all starts with a discussing about the project and your ideas.
CCAligned v1

In der Besprechung des Zirkels heißt es:
In the discussion of the Council it says:
ParaCrawl v7.1

Nach formeller Begrüßung und Besprechung des Fahrplans wurden wir zum Abendessen eingeladen.
After the official welcoming speech and discussing the schedule we were invitied to diner.
ParaCrawl v7.1

Optional kann auch ein Nachgespräch zur Besprechung des Analyseberichts gebucht werden.
A follow-up meeting for discussing the analysis report can be optionally booked.
CCAligned v1

Während der Behandlung erfolgt mindestens einmal wöchentlich eine genaue Besprechung des Therapieverlaufes.
During the treatment, there is a detailed discussion of the progression of the treatment at least once per week.
ParaCrawl v7.1

Er ist bei der Besprechung des Mikrochips um 007 in Sibirien anwesend.
He is present at the briefing involving the microchip found at 007 in Siberia.
ParaCrawl v7.1

Frau Deschaux setzte sich zur Besprechung des Projekts mit Promuseum in Verbindung.
Mrs. Deschaux connected with Promuseum to discuss the project.
ParaCrawl v7.1

Eine Besprechung des Buches von Wolfgang Fischer-Bossert finden Sie im ANS Magazine.
For a review of the book by Wolfgang Fischer-Bossert in ANS magazine, follow this link.
ParaCrawl v7.1

Kehren wir zurück zur Besprechung des Reifens der karmischen Hinterlassenschaft in der Zukunft.
Let us return to our discussion of the ripening of karmic aftermath in the future.
ParaCrawl v7.1

Zu einem von einemAusbildungsleiter geführten Feedback gehören die Besprechung und Reflexion des Erlebten.
Facilitator-led feedback includes discussion of events, reflection, and assimilation of activities enable long-term learning.
ParaCrawl v7.1

Eine Besprechung des Bestandsverzeichnisses war in INSAR Nr. 2, Herbst 1996, zu finden.
A review of the inventory was published in INSAR no 2, autumn 1996.
EUbookshop v2

Wir werden mit einer Besprechung der Anschlüsse des Kabelbaums anfangen, von hinten nach vorne:
We will go through all the connections of the main harness, starting from the rear to the front.
ParaCrawl v7.1

In unserer Sektion fand eine aktive Besprechung des Problems der Teenager-Kriminalität und -Mortalität von Verbrecher statt.
In our section an active discussion of the problem of juvenile criminality and juvenile mortality from criminals took place.
ParaCrawl v7.1

Das Labor kann sich mit Fragen oder zur Besprechung des Auftrags direkt an Sie wenden.
The lab can contact you with questions or to discuss the case.
CCAligned v1

Eine Besprechung des neuen Kataloges italienischer Maschinenstempel von F. Dodi und A. Zeni ist online.
A review of the new catalogue on italian machine cancels by F. Dodi and A. Zeni is online.
CCAligned v1

Bitte nehmen Sie zur Besprechung des korrekten Verfahrens mit unserem Vertrieb unter [email protected] Kontakt auf.
Please contact our sales department to discuss the proper procedure at [email protected].
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Besprechung des Buches "Professional PHP Programming" aus dem WROX Verlag.
This is a review of the book Professional PHP Programming from WROX press.
ParaCrawl v7.1

Allerdings stellt er keine tiefer gehende Besprechung des Editors und all seiner Möglichkeiten dar.
It is not a in depth review of the editor and it's features.
ParaCrawl v7.1