Translation of "Besorgen sich" in English

Herr Patakis, besorgen Sie sich bitte eine andere Stimmkarte.
Mr Patakis, you will have to go and get another voting card.
Europarl v8

Entsorgen Sie den Pen und besorgen Sie sich einen neuen.
Dispose of the pen and get a new one.
ELRC_2682 v1

Besorgen Sie sich stattdessen einen neuen Pen.
Instead, get a new pen.
ELRC_2682 v1

Besorgen Sie sich Blumen, vielleicht eine Flasche Wein und gehen Sie hin.
Get yourself some flowers, maybe a little wine, and just show up.
OpenSubtitles v2018

Sie besorgen sich besser trockene Sachen.
You'd better get some dry things.
OpenSubtitles v2018

Sie besorgen sich einen Welpen und einen Weidenstock und bezahlen einen Indianer.
First you get yourself a puppy and then... you hire yourself a tame Indian and cut a willow switch.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie eine viertel Million draus, oder besorgen Sie sich jemand anders.
Make it a quarter of a million or get someone else.
OpenSubtitles v2018

Na ja, dann besorgen Sie sich eben einen neuen Computer.
Well, you just have to get a new computer.
OpenSubtitles v2018

Dann... besorgen sie sich Pferde.
"Then, of course... they'll probably get horses.
OpenSubtitles v2018

Und, Justin besorgen Sie sich auch gleich Augentropfen.
And, son... get yourself some eye drops while you're at it.
OpenSubtitles v2018

Die besorgen sich Name, Geburtstag, Sozialversicherungsnummer.
See, what happens is, they get a hold of your name, your birthday, Social Security.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur jemanden besorgen, der sich um den Club kümmert.
I'll just get someone to cover the club.
OpenSubtitles v2018

Warum besorgen Sie sich keinen Job und regeln Ihr Leben?
Why don't you get a job and take control of your life?
OpenSubtitles v2018

Warum besorgen Sie sich dann nicht einen?
Why can't you get a warrant!
OpenSubtitles v2018

Besorgen Sie sich einen anderen Fahrer.
Get another driver.
OpenSubtitles v2018

Tja, dann... besorgen Sie sich eine Marionette.
Well, then... get a puppet.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, Sie besorgen sich selbst einen Anwalt.
I suggest you get an attorney of your own.
OpenSubtitles v2018

Die Männer besorgen sich ihre Sachen selbst.
The men get off their asses and help themselves.
OpenSubtitles v2018

David, besorgen Sie sich einen Anwalt.
And, David, maybe get a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Besorgen Sie sich ein paar neue Leute.
Get yourself some new guys.
OpenSubtitles v2018