Translation of "Besorgen sich" in English
Herr
Patakis,
besorgen
Sie
sich
bitte
eine
andere
Stimmkarte.
Mr
Patakis,
you
will
have
to
go
and
get
another
voting
card.
Europarl v8
Entsorgen
Sie
den
Pen
und
besorgen
Sie
sich
einen
neuen.
Dispose
of
the
pen
and
get
a
new
one.
ELRC_2682 v1
Besorgen
Sie
sich
stattdessen
einen
neuen
Pen.
Instead,
get
a
new
pen.
ELRC_2682 v1
Besorgen
Sie
sich
Blumen,
vielleicht
eine
Flasche
Wein
und
gehen
Sie
hin.
Get
yourself
some
flowers,
maybe
a
little
wine,
and
just
show
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
besorgen
sich
besser
trockene
Sachen.
You'd
better
get
some
dry
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
besorgen
sich
einen
Welpen
und
einen
Weidenstock
und
bezahlen
einen
Indianer.
First
you
get
yourself
a
puppy
and
then...
you
hire
yourself
a
tame
Indian
and
cut
a
willow
switch.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
eine
viertel
Million
draus,
oder
besorgen
Sie
sich
jemand
anders.
Make
it
a
quarter
of
a
million
or
get
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
dann
besorgen
Sie
sich
eben
einen
neuen
Computer.
Well,
you
just
have
to
get
a
new
computer.
OpenSubtitles v2018
Dann...
besorgen
sie
sich
Pferde.
"Then,
of
course...
they'll
probably
get
horses.
OpenSubtitles v2018
Und,
Justin
besorgen
Sie
sich
auch
gleich
Augentropfen.
And,
son...
get
yourself
some
eye
drops
while
you're
at
it.
OpenSubtitles v2018
Die
besorgen
sich
Name,
Geburtstag,
Sozialversicherungsnummer.
See,
what
happens
is,
they
get
a
hold
of
your
name,
your
birthday,
Social
Security.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
jemanden
besorgen,
der
sich
um
den
Club
kümmert.
I'll
just
get
someone
to
cover
the
club.
OpenSubtitles v2018
Warum
besorgen
Sie
sich
keinen
Job
und
regeln
Ihr
Leben?
Why
don't
you
get
a
job
and
take
control
of
your
life?
OpenSubtitles v2018
Warum
besorgen
Sie
sich
dann
nicht
einen?
Why
can't
you
get
a
warrant!
OpenSubtitles v2018
Besorgen
Sie
sich
einen
anderen
Fahrer.
Get
another
driver.
OpenSubtitles v2018
Tja,
dann...
besorgen
Sie
sich
eine
Marionette.
Well,
then...
get
a
puppet.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
Sie
besorgen
sich
selbst
einen
Anwalt.
I
suggest
you
get
an
attorney
of
your
own.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
besorgen
sich
ihre
Sachen
selbst.
The
men
get
off
their
asses
and
help
themselves.
OpenSubtitles v2018
David,
besorgen
Sie
sich
einen
Anwalt.
And,
David,
maybe
get
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Besorgen
Sie
sich
ein
paar
neue
Leute.
Get
yourself
some
new
guys.
OpenSubtitles v2018