Translation of "Besonders wert legen" in English
Besonders
großen
Wert
legen
wir
auf
die
persönliche
und
berufliche
Weiterbildung
unserer
Mitarbeiter.
We
attach
special
importance
to
the
personal
and
professional
continuous
training
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
großen
Wert
legen
die
Betreiber
auf
die
Herkunft
ihrer
Zutaten.
Its
owners
place
particular
value
on
the
origin
of
the
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Worauf
wir
besonders
viel
Wert
legen.
What
we
put
special
emphasis
on.
CCAligned v1
Besonders
großen
Wert
legen
die
Geschäftsführer
Christian
und
Kai
Wawrzinek
auf
flache
Hierarchien
innerhalb
des
Unternehmens.
Of
special
importance
to
the
two
directors
Christian
und
Kai
Wawrzinek
is
a
flat
hierarchy
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
verstehen,
daß
wir
in
Zukunft
natürlich
besonders
Wert
darauf
legen,
zu
kontrollieren,
ob
sie
auch
eingehalten
werden.
You
will
understand
the
importance
we
attach
to
checking
whether
such
pledges
are
actually
honoured
at
some
time
in
the
future.
Europarl v8
Und
dann
sind
da
noch
die
Dollarbananen
aus
Mittelamerika,
auf
die
die
Deutschen
besonders
großen
Wert
legen.
And
then
there
are
the
dollar
bananas
from
Central
America
which
the
Germans
particularly
like.
Europarl v8
Ich
möchte
für
die
Sozialistische
Fraktion
zunächst
die
sen
weiteren
Schritt
zum
Binnenmarkt
begrüßen
und
darauf
aufmerksam
machen,
daß
diese
Ausweitung
der
Vorschriften
über
Gemeinschaftsnormen
auch
einen
Schutz
des
Verbrauchers
beinhaltet
und
daß
wir
Sozialisten
auf
die
sozialen
bzw.
den
Verbraucher
schützenden
Begleitmaßnahmen
dieses
Binnenmarktes
besonders
großen
Wert
legen.
As
regards
the
overall
proce
dure,
it
must
also
be
said
that
the
modifications
made
to
the
Commission's
original
proposal
have
not
been
explained
either
by
the
Commission
or
by
the
Council.
This
does
not
comply
with
the
Single
European
Act
and
is
not
therefore
a
good
historic
beginning.
EUbookshop v2
Dabei
handelt
es
sich
um
die
Haushalts
linien
betreffend
Wanderarbeitnehmer,
Grenzarbeitnehmer,
Behinderte
und
ältere
Menschen,
die
Gleich
behandlung
von
Männern
und
Frauen
-
worauf
wir
besonders
großen
Wert
legen
-,
neue
Technologien
sowie
eine
europäische
Familienpolitik.
I
have
also
explained
the
reasoning
behind
this
at
some
length.
The
guarantee
for
Community
borrowing
and
lending
in
respect
of
infrastructure
projects
must
be
left
as
a
token
entry
because
there
is
no
need
to
preclude
aid
to
private
undertakings
from
the
outset.
EUbookshop v2
Besonders
großen
Wert
legen
wir
im
Bereich
der
Finanzkontrolle,
der
Personalpolitik
und
des
Abbaus
der
Bürokratie
auf
eine
schnellere
Umsetzung
der
Politik
und
eine
weniger
aufgeblähte
Bürokratie
im
Dienste
der
Bürger.
We
consider
it
to
be
of
utmost
importance
that,
in
terms
of
financial
control,
personnel
management
and
bureaucratic
short-cuts,
we
can
expect
swift
lines
of
policy
and
a
more
effective
bureaucracy,
for
the
benefit
of
the
citizen.
Europarl v8
Wenn
Sie
besonders
Wert
auf
Optik
legen,
greifen
Sie
zu
unserer
Bitumenpappe,
bei
der
kleinere
Ausfransungen
nicht
so
häufig
zu
sehen
sind.
If
the
appearance
of
the
sheets
is
particularly
important
to
you,
try
our
bituminised
board,
as
this
often
does
not
show
as
much
minor
fraying.
ParaCrawl v7.1
Besonders
viel
Wert
legen
wir
auf
das
Frühstück,
bei
dem
wir
täglich
frisch
zubereitete
Produkte
aus
der
Region
anbieten,
wie
z.B.
unsere
Kuchen.
Great
care
is
reserved
for
breakfast,
with
fresh
local
produce,
prepared
daily
as
our
cakes.
CCAligned v1
Die
konservative
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
sieht
darin
eine
Symbolpolitik,
die
jenen
Kräften
in
Russland
in
die
Hände
spielen
könnte,
die
"auf
freundschaftliche
Beziehungen
zu
den
Nachbarn
nicht
besonders
großen
Wert
legen.
The
conservative
daily
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
calls
the
move
a
symbolic
gesture
that
could
play
into
the
hands
of
those
forces
in
Russia
that
"don't
put
much
stock
in
friendly
relations
with
neighbouring
counties.
ParaCrawl v7.1
In
einer
länderübergreifenden
Studie
hat
die
Commerz
Finanz
GmbH
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Marktforschungsunternehmen
BIPE
ermittelt,
worauf
Senioren
beim
Shopping
besonders
Wert
legen.
In
a
transnational
study,
the
Commerz
Finanz
GmbH
in
cooperation
with
the
market
research
company
BIPE
has
determined
what
is
important
to
senior
citizens
when
shopping.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
bei
der
Gestaltung
der
Herstellungsprozesse
besonders
darauf
Wert
zu
legen,
dass
die
Auslegung
und
Fertigungsmethodik
so
gewählt
wird,
dass
die
sich
ergebende
Prozesskonstruktion
hinsichtlich
des
Prozessresultats
(nämlich
der
mikroelektromechanischen
Vorrichtung)
robust
auf
die
besagten
unvermeidbaren
Parameterschwankungen
reagiert.
In
this
respect,
when
designing
the
production
processes,
special
care
has
to
be
taken
that
the
concept
and
the
production
methodology
are
selected
to
the
effect
that
the
resultant
process
construction
will—with
regard
to
the
process
result
(i.e.
the
micro-electromechanical
device)—react
in
a
robust
manner
on
said
unavoidable
parameter
variations.
EuroPat v2
Ihre
Zufriedenheit
ist
unser
Leitfaden,
worauf
wir
besonders
großen
Wert
legen,
daher
können
Sie
sich
voller
Vertrauen
an
uns
wenden.
Our
thread
of
thought
is
to
give
our
utmost
care
catered
to
your
pleasure,
so
be
free
to
contact
us
with
complete
confidence.
CCAligned v1
Die
folgenden
Kennzahlen
müssen
für
Ihre
Risiko-Strategie
beachtet
werden,
da
die
Follower
darauf
besonders
Wert
legen:
The
following
values
must
be
taken
into
account
in
your
risk
strategy
because
followers
pay
particular
attention
to
them:
CCAligned v1
Für
Ihren
Erfolg
haben
wir
den
Finger
immer
am
Puls
der
Zeit,
weshalb
wir
auf
den
Einsatz
neuster
Technologien
im
Maschinenbau
immer
besonders
viel
Wert
legen.
For
your
success,
we
keep
up
with
the
times,
which
is
why
we
always
put
high
value
on
using
the
latest
technologies
in
machine
construction.
CCAligned v1
Besonders
hohen
Wert
legen
die
Gründer
um
Geschäftsführer
Fabian
Finke
auf
Beachtung
des
Datenschutzes
sowie
die
regelmäÃ
ige
Wartung
und
Weiterentwicklung
des
Online-Netzwerks.
The
founders
put
particularly
high
value
around
managing
director
Fabian
Finke
on
attention
of
the
data
security
as
well
as
regular
maintenance
and
advancement
of
on-line
network.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nämlich
wissen,
dass
die
Lehrer
auf
Draco
besonders
viel
Wert
darauf
legen,
dass
sich
ihre
Schüler
viel
bewegen.
You
must
know
that
teachers
on
Draco
set
great
store
by
moving
their
students
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Da
klimatische
Schwankungen
(warm,
kalt;
feucht,
kalt),
Pilzinfektionen
und
trockene,
für
Fremdstoffe
durchlässige
Haut
zu
typischen
Provokationsfaktoren
gehören,
ist
auf
den
Hautschutz
besonders
Wert
zu
legen.
As
climate
variations
(warm,
cool,
humid,
cold),
mycoses
and
dry
skin
which
supports
the
penetration
of
foreign
substances
belong
to
the
factors
provoking
psoriasis,
special
attention
has
to
be
paid
to
an
adequate
skin
care
i.e.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hohen
Wert
legen
die
Gründer
um
Geschäftsführer
Fabian
Finke
auf
Beachtung
des
Datenschutzes
sowie
die
regelmäßige
Wartung
und
Weiterentwicklung
des
Online-Netzwerks.
The
founders
put
particularly
high
value
around
managing
director
Fabian
Finke
on
attention
of
the
data
security
as
well
as
regular
maintenance
and
advancement
of
on-line
network.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
auch
so
bleibt,
setzen
wir
uns
als
Unternehmen
nachhaltig
für
den
Schutz
der
Gewässer
ein,
indem
wir
besonders
großen
Wert
darauf
legen,
diese
so
ressourcenschonend
und
nachhaltig
wie
nur
möglich
zu
befahren.
So
that
it
stays
just
that
way
we,
as
a
company,
are
great
supporters
of
sustainable
protection
of
the
waterways
in
that
we
set
great
store
by
moving
along
them
with
as
little
use
of
natural
resources
and
as
sustainably
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Vom
Erfolg
Ihrer
Arbeit
künden
zahlreiche
Auszeichnungen
und
Diplome
für
ihre
Bioweine
an
den
Wänden
des
Verkostungsraums,
für
sie
sich
fast
mit
dem
Hnweis
entschuldigt,
Besucher
aus
Japan
und
China
würden
darauf
besonders
großen
Wert
legen.
Numerous
awards
and
diplomas
for
her
organic
wines
on
the
walls
of
the
tasting
room,
proclaim
the
sudccess
of
her
work,apologizing
with
the
explanation
that
visitor
from
abroad
would
attach
great
value
on
it.
ParaCrawl v7.1