Translation of "Besonders in bezug auf" in English
Angesichts
der
gesundheitlichen
Folgen
ist
sie
besonders
streng
in
Bezug
auf
mikrobiologische
Parameter.
The
Directive
is
particularly
strict
with
regard
to
microbiological
parameters,
given
the
public
health
implications.
TildeMODEL v2018
Antiblockiersysteme
in
Fahrzeugen
haben
besonders
hohe
Anforderungen
in
bezug
auf
Funktionssicherheit
zu
erfüllen.
Anti-skid
systems
in
motor
vehicles
set
particular
high
standards
and
requirements
relating
to
their
functional
reliability
and
safety.
EuroPat v2
Besonders
problematisch
in
bezug
auf
Haarschädigungen
ist
eine
kombinierte
Dauerwell-Haarfärbebehandlung.
Particularly
problematical
with
regard
to
hair
damage
is
a
combined
permanent
wave
and
hair
dyeing
treatment.
EuroPat v2
Diese
Betriebsart
ist
besonders
in
Bezug
auf
die
nachfolgend
in
Fig.
This
type
of
operation
is
particularly
advantageous
with
respect
to
the
arrangements
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ich
möchte
jedoch
eine
besonders
kritische
Anmerkung
in
bezug
auf
die
Gemeinschaft
hinzufügen.
Additionally,
the
Community
is
a
main
export
market
for
and
a
large
donor
to
many
of
these
developing
countries.
EUbookshop v2
Dies
trifft
besonders
in
Bezug
auf
religiöse
Lehren
zu.
This
is
especially
true
with
respect
to
religious
teaching.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
besorgniserregend
in
Bezug
auf
Koffein.
This
specifically
is
fretting
with
regards
to
High
levels
of
caffeine.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ja
ganz
besonders
in
Bezug
auf
May
zu
sehen.
In
order
to
login
you
must
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Kultur
ist
besonders
in
Bezug
auf
das
Thema
Pünktlichkeit
sehr
genau.
The
German
culture
is
very
particular
in
regards
to
punctuality.
ParaCrawl v7.1
Besonders
in
Bezug
auf
Datenschutz
und
Datensicherheit
sind
wir
der
richtige
Partner.
We
are
your
right
partner
when
it
comes
to
data
protection
and
data
security.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anordnung
ist
besonders
vorteilhalft
in
Bezug
auf
die
Reduzierung
des
toten
Luftraums.
This
arrangement
is
especially
advantageous
with
respect
to
the
reduction
of
the
dead
air
volume.
EuroPat v2
Linearachsen
mit
Spindelantrieb
zeigen
besonders
gute
Leistungen
in
Bezug
auf
Präzision
und
Positionierung.
The
screw
driven
linear
units
show
particularly
good
performance
in
terms
of
precision
and
positioning.
ParaCrawl v7.1
Fernsehen
ist
besonders
kritisch
in
Bezug
auf
Bandbreite
für
Triple-Play
von
ADSL
bietet.
Television
is
the
most
critical
in
terms
of
bandwidth
for
offers
Triple
play
of
ADSL.
ParaCrawl v7.1
Das
geologische
Umfeld
des
Gebiets
ist
besonders
viel
versprechend
in
Bezug
auf:
The
geological
setting
of
the
area
is
particularly
prospective
for:
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
besonders
in
Bezug
auf
Ihre
Automatisierung.
This
is
especially
true
when
it
comes
to
your
automation.
ParaCrawl v7.1
Holocaust-Historiker
sind
besonders
schwach
in
bezug
auf
diesen
Punkt.
Holocaust
historians
are
particularly
weak
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Diese
fürsorgliche
Geisteshaltung
ist
besonders
in
Bezug
auf
unsere
Familienmitglieder
von
großer
Bedeutung.
This
caring
attitude
is
very
important
especially
with
members
of
our
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagenauslegung
ist
besonders
umweltfreundlich
in
Bezug
auf
Emissionsstandards
sowie
Primärenergie-
und
Frischwasserverbrauch.
The
design
is
in
particular
environmental
friendly
regarding
emission
standards
and
the
primary
energy
and
fresh
water
demand.
ParaCrawl v7.1
Diese
hier
sind
wirklich
besonders
in
Bezug
auf
Form
und
Farbe.
Now
these
here
are
really
special
in
terms
of
color
and
shape.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mit
dieser
Auffassung
vorsichtig
sein,
besonders
in
Bezug
auf
die
Fischerei.
I
would
caution
against
this
belief,
certainly
with
regard
to
fisheries.
Europarl v8
Einerseits
macht
uns
dies
besonders
für
jegliche
in
Bezug
auf
den
Binnenmarkt
unternommene
Maßnahmen
verantwortlich.
On
the
one
hand,
this
makes
us
particularly
responsible
for
any
action
taken
in
terms
of
our
internal
market.
Europarl v8
Das
AIAD
gab
gegenüber
dem
Umweltprogramm
sechs
besonders
bedeutsame
Prüfungsempfehlungen
in
Bezug
auf
das
Zentrum
ab.
OIOS
issued
six
critical
audit
recommendations
to
UNEP
concerning
the
Centre.
MultiUN v1
Das
7.
RP
war
besonders
effektiv
in
Bezug
auf
die
Stärkung
der
wissenschaftlichen
Exzellenz.
FP7
was
particularly
effective
in
strengthening
scientific
excellence.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
besonders
in
Bezug
auf
die
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
von
Bedeutung.
This
is
particularly
important
with
regard
to
the
issue
of
equality
between
men
and
women.
TildeMODEL v2018
Die
Schwächen
von
IFRS
sind
besonders
gravierend
in
Bezug
auf
die
Prüfung
von
Banken.
The
weaknesses
of
IFRS
are
especially
serious
in
relation
to
bank
audits.
TildeMODEL v2018
Besonders
in
Bezug
auf
die
Neun-
Millimeter,
die
bei
Mr.
Kotite
gefunden
wurde.
Especially
regarding
the
nine
millimeter
found
on
Mr.
Kotite's
person.
OpenSubtitles v2018
Sie
fiel
positiv
aus,
besonders
in
Bezug
auf
die
Auswirkungen
der
Fischerei
auf
die
Vogelpopulationen.
The
outcome
was
positive,
notably
concerning
the
impact
of
fishing
on
bird
populations.
"
EUbookshop v2
Eine
besonders
günstige
Lösung
in
Bezug
auf
sichere
Nadelführung
und
geringe
Fadenbeanspruchung
ist
in
Fig.
The
ideal
solution
in
regard
to
positive
needle
guiding
and
minimal
thread
requirements
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2