Translation of "Besonderen vorteil" in English

Diese Maßnahme scheint RTP somit einen besonderen Vorteil gewährt zu haben.
Therefore, it seems that the measure conferred a specific advantage on RTP.
DGT v2019

Nein,nicht das ich einen besonderen Vorteil aus dir ziehe ,
Not, not that I got a benefit from you.
OpenSubtitles v2018

Eine derartige erfindungsgemässe Anordnung besitzt den besonderen Vorteil der Kompensationsmöglichkeit von Fehlereinflüssen.
Such a novel arrangement has the particular advantage of the possibility of compensating for error influences.
EuroPat v2

Ein höherer Überschuß der Hydroxylverbindung ist möglich, jedoch ohne besonderen Vorteil.
A larger excess of the hydroxy compound is possible, but is of no particular advantage.
EuroPat v2

Größere Mengen an Eisen sind unschädlich, aber ohne besonderen Vorteil.
Larger amounts of iron are not harmful but without particular benefit.
EuroPat v2

Eine Anwendung von Überdruck kann in besonderen Fällen von Vorteil sein.
The application of excess pressure may be advantageous in special cases.
EuroPat v2

Einen besonderen Vorteil bieten die Zusammensetzungen bei der dentalen Anwendung.
The compositions offer a particular advantage in dental use.
EuroPat v2

Eine solche Antenne hat den besonderen Vorteil der einfachen Herstellbarkeit.
Such an antenna has the special advantage that it can be manufactured in a simple way.
EuroPat v2

Dies stellt einen besonderen Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens dar.
This is a particular advantage of the process according to the invention.
EuroPat v2

Diese bevorzugte Ausgestaltung stellt einen besonderen Vorteil hinsichtlich der Montage des Klappenscheibenventils dar.
This preferred embodiment represents a particular advantage in terms of the assembly of the butterfly valve.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Maßnahmen bringen den besonderen Vorteil einer absolut zuverlässigen Funktionssicherheit.
The measures of the invention have the advantage of absolutely reliable operation.
EuroPat v2

Einen besonderen Vorteil bietet das Ausführungsbeispiel nach den Fig.
A particular advantage is afforded by the embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Auch eine gerade umgekehrte Strömungsführung ist denkbar und in besonderen Fällen von Vorteil.
A reverse stream or flow control is feasible and, in special cases, even advantageous.
EuroPat v2

Dies stellt einen besonderen Vorteil der Erfindung dar.
This constitutes a particular advantage of the present invention.
EuroPat v2

Einen besonderen Vorteil bieten die Komplexbildner ferner bei der destillativen Aufarbeitung des Reaktionsgemisches.
The complexing agents further offer a particular advantage in respect of working up the reaction mixture by distillation.
EuroPat v2

Die Herstellung von wäßrigen Zubereitungen stellen einen besonderen Vorteil der vorliegenden Erfindung dar.
The preparation of aqueous formulations is a particular advantage of the present invention.
EuroPat v2

Dies stellt einen besonderen Vorteil der erfindungsgemäßen Zusammensetzung dar.
This is a particular advantage of the composition according to the invention.
EuroPat v2

Die Erfindung besitzt den besonderen Vorteil, dass die Saugverluste minimiert werden.
The invention has the particular advantage that the suction losses are minimized.
EuroPat v2

Dies stellt einen besonderen Vorteil bei medizinischen Anwendungen der Erfindung dar.
This represents a particular advantage with medical uses of the invention.
EuroPat v2

Einen besonderen Vorteil bietet dies bei sich überlappenden Vielfacheinspritzungen.
This is of particular advantage for overlapping multiple injections.
EuroPat v2

Dieses stellt einen besonderen Vorteil der Erfindung dar.
This is a unique advantage of the invention.
EuroPat v2

Dies hat den besonderen Vorteil, dass die In-Zylinder-Ladungstemperatur zylinderindividuell kontrolliert werden kann.
This has the particular advantage that the in-cylinder charge temperature can be controlled cylinder-individually.
EuroPat v2

Dies hat den besonderen Vorteil eines einfachen Verfahrens zur Störlichtbogenerkennung.
This has the particular advantage of producing a simple method for the detection of arc faults.
EuroPat v2

Sie ziehen daher besonderen Vorteil aus der erfindungsgemäßen Verbrauchsreduktion.
Therefore, they derive special advantage from the reduced consumption according to the invention.
EuroPat v2

Dies hat den besonderen Vorteil, dass ein Innenauszug 21 (Fig.
That has the particular advantage that an internal drawer 21 (FIG.
EuroPat v2

Gradientenkontakte besitzen den besonderen Vorteil einer ortsabhängig elastischen Verformung.
Gradient contacts have a special advantage in that their elastic deformation is location-dependent.
EuroPat v2

Die Ausgestaltung hat aber den besonderen Vorteil einer leichten Montage.
However, the embodiment has the particular advantage of a simple assembly.
EuroPat v2

Dies führt zu weniger Erwärmung des Hydrauliköls, was einen besonderen Vorteil darstellt.
This leads to less heating of the hydraulic oil, which offers yet another advantage.
EuroPat v2