Translation of "Besessen sein von" in English

Sie schien besessen zu sein von bizarren Visionen.
She seemed obsessed with bizarre visions.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen besessen sein von wirksamer Umsetzung.
They are obsessed in their pursuit of effective implementation.
ParaCrawl v7.1

Nur besessen zu sein von dieser Ecke der Welt ist, ein "kleinlicher Europäer" zu sein.
Being obsessed with just this corner of the world is being a "little European".
OpenSubtitles v2018

Ich konnte offenbar nicht nur von Beziehungen zu Männern besessen sein, sondern auch von Beziehungen zu Frauen.
Turns out, I was not only capable of obsessing about relationships with men, I was capable of obsessing about relationships with women.
OpenSubtitles v2018

Er soll von mir besessen sein und von mir gequält werden und niemanden ansehen und bei niemandem Liebe oder Trost finden, außer bei mir.
Thus, he is obsessed and tormented and no other witness. Neither will he find love or comfort to anyone, except for me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er hat sich selbst eingeredet, besessen zu sein von Curwens Geist, oder wie auch immer man es nennen möchte.
I think he's convinced himself that he's possessed... by the ghost of Curwen or whatever you want to call it.
OpenSubtitles v2018

Von einem Dämon besessen zu sein oder von ihm beeinflusst und geplagt zu werden sind zwei völlig unterschiedliche Dinge.
There is a distinct difference between being possessed by a demon and being oppressed or influenced by a demon.
ParaCrawl v7.1

Es kann durch eine Mutter, eine Großmutter oder sogar gerade ein traditionelles Stück besessen worden sein, das von allen Bräuten in der Familie getragen wird.
It may have been owned by a mother, a grandmother, or even just a traditional piece that is worn by all brides in the family.
ParaCrawl v7.1

Was tun sie nicht alles für die massenhafte Verbreitung antikommunistischer Bücher, Artikel, Reportagen, Filme, etc., mit denen der Genossen Stalin als mörderischer Dämon hingestellt wird, der angeblich besessen gewesen sein soll von Macht und Terrorherrschaft.
One just has to look at the impressive array of books, articles, documentaries, films, etc. which present comrade Stalin as a murderous demon whose only objective was absolute power.
ParaCrawl v7.1

Diese Dinge sind erklärt verwandt mit dem besinnlichen Leben zu sein, besessen von dem Bhikkhu gewissenhaft, genügsam.
These things are declared congenial for the contemplative life, possessed by the monk heedful, content.
ParaCrawl v7.1

Was hat es mit seiner Besessenheit von dir auf sich?
What is his obsession with you?
OpenSubtitles v2018

Er wurde immer besessener von seiner Arbeit.
He just started getting consumed by his work.
OpenSubtitles v2018

Das würde auch seine Besessenheit von Ihnen und Ihrer Familie erklären.
It would explain his obsession with you and your family.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde besessen von seiner Macht.
I became obsessed with its power.
OpenSubtitles v2018

Vaters Wahnsinn, seine Besessenheit von England, bedrohte jeden.
Father's madness, his obsession with England, threatened everyone.
OpenSubtitles v2018

Er war immer besessen von seinen Darstellerinnen.
He's always had obsessions with his leading ladies.
OpenSubtitles v2018

Seine Besessenheit von mir überlagert seine Fortschritte.
His obsession with me is interfering with his progress.
OpenSubtitles v2018

Er ist zwar besessen von seiner Arbeit, aber sie hat nichts.
He has problems, but he's obsessed with work. Whereas she has nothing.
OpenSubtitles v2018

Wieso seid ihr alle so besessen von seinem Schwanz?
Why are you all so obsessed with his cock?
OpenSubtitles v2018

Daniel war besessen von seiner Karriere.
Daniel was obsessed with his career.
OpenSubtitles v2018

Er ist auch nicht mehr so besessen von seinem Job.
No longer so obsessed with work.
OpenSubtitles v2018

Dieser verdammte Stu ist ganz besessen von seinem Auto.
He's obsessed with that car, this fucking Stew guy.
OpenSubtitles v2018

Er lebt beim Vater, ist besessen von seiner toten Mutter...
He lives with his dad, he's obsessed with his dead mother, and....
OpenSubtitles v2018

Warte, warte, Augustus ist geradezu besessen von seinem Wohlergehen.
Wait, wait. Augustus is nearly maniacal about his upkeep.
OpenSubtitles v2018

Er ist wie besessen von seinem Bauch.
He's obsessed with his stomach.
OpenSubtitles v2018

Er war besessen von seiner Arbeit.
And, in fact, he was obsessed with his job.
OpenSubtitles v2018

Er ist zu besessen von seiner eigenen Sache.
He's too obsessed with his own thing.
OpenSubtitles v2018

Er ist besessen von seiner Prüfung und wie viel er dafür lernen muss.
He's pulling us all down with his wet dreams of being a damn scholar.
OpenSubtitles v2018

Jim war besessen von seinem Kasino.
Jim was obsessed with the casino.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war besessen von seiner Arbeit.
My father was obsessed with working.
ParaCrawl v7.1

Patrick Sweeny ist besessen von seiner Liebe zu Angela.
Patrick Sweeny is obsessed with his love to Angela.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nie jemanden begegnet, der besessener von seinem Körper war als Twila.
I've never known anyone more obsessed with their body than Twila.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es seine Besessenheit von Sport, aber es ist hart für Jack gewesen.
Maybe it's his obsession with sports, but it's been hard for Jack.
OpenSubtitles v2018

In seinem Privatleben war von Neumann oft distanziert, besessen von seinen Gedanken und seiner Arbeit.
In his private life he was often shortspoken, possessed by his thoughts and his work.
ParaCrawl v7.1

Brand ist ein Priester, der besessen ist von seiner Mission, religiösen Müßiggang zu bekämpfen.
Brand is a priest who is fired by a mission to attack spiritual sloth.
ParaCrawl v7.1

Besessen von seinen individuellen Empfindlichkeiten, schien Steiner diese zentrale Errungenschaft vollständig vergessen zu haben.
Steiner, obsessed with his individual pinpricks, seemed to have completely forgotten this central achievement.
ParaCrawl v7.1