Translation of "Beschränkte verfügbarkeit" in English

Die Verkehrsprobleme und die relativ beschränkte Verfügbarkeit an Arbeitskräften für bedeutende Ansiedlungen erklären teilweise diese Schwierigkeiten.
The problems of communication and the relatively limited supply of labour for large concerns explain these difficulties in part.
EUbookshop v2

Nachteilig bei Palladium ist jedoch vor allem sein hoher Preis sowie seine beschränkte Verfügbarkeit.
But with palladium, the principal disadvantages are its high price and its limited availability.
EuroPat v2

Die Beschäftigungsquote älterer Arbeitnehmer liegt unter dem EU-Schnitt, das geschlechtsspezifische Lohngefälle ist eines der höchsten in der EU und die beschränkte Verfügbarkeit von Kinderbetreuung und Langzeitpflegeleistungen machen es für Frauen schwieriger, einer Vollzeitbeschäftigung nachzugehen.
The employment rate of older workers is below the EU average, the gender pay gap is one of the highest in the EU and limited availability of childcare and long-term care services restricts full?time employment opportunities for women.
TildeMODEL v2018

Die installierte Leistung wird in den kommenden Jahren weiter zunehmen, die Steigerungsrate könnte allerdings wegen einer beschränkte Verfügbarkeit des Rohstoffs Silizium niedriger ausfallen.
Installed capacity will continue to grow in the coming years, but the pace of growth may be slowed by the limited availability of the raw material silicon.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungen in Bezug auf das Auftreten und die Häufigkeit dieser Krankheit sowie das Überleben in der europäischen Bevölkerung werden trotz der Einrichtung von Krebsregistern in allen Mitgliedstaaten durch die Unterschiede in den Registrierverfahren und durch die beschränkte Verfügbarkeit standardisierter Informationen behindert.
The analysis of cancer incidence, prevalence and survival in European populations is, in spite of the establishment of cancer registries in all Member States, is hampered by existing differences on cancer registration procedures and availability of standardised information.
TildeMODEL v2018

Weitere Faktoren, die die Bienengesundheit beeinflussen, umfassen Imkereimethoden, Umweltbedingungen sowie die beschränkte Verfügbarkeit von Arzneimitteln.
Other factors influencing bee health are: beekeeping practices; limited availability of medical treatments and the environment itself.
TildeMODEL v2018

Potenzielle Hindernisse sind der geringe Verbreitungsgrad des Internet in einigen Ländern, die beschränkte Verfügbarkeit der Dienste und die mangelhafte Benutzerfreundlichkeit des Zugangs für Behinderte und für Menschen mit geringen Computerkenntnissen.
Potential barriers include lower penetration of Internet in some countries, limited service availability, and the lack of user-friendly access for people with disabilities or less IT-literacy.
TildeMODEL v2018

Anfangs beschränkte sich die Verfügbarkeit der Starz-Kanäle auf das Kabelnetz TCIs, bis 1995 auch ein Vertrag mit Continental Cablevision geschlossen wurde.
Starz's cable carriage was mainly limited to TCI's systems at launch, but it signed a deal with Continental Cablevision in September 1995.
Wikipedia v1.0

Analysen der Benutzerbedürfnisse und der technischen Möglichkeiten deckten die beschränkte Verfügbarkeit von musikalischen Erzeugnissen für das Braille­Musik­system auf.
Analysis of users' needs and of the state of the art revealed the limited availability of musical products for the Braille music system.
EUbookshop v2

Eine beschränkte Verfügbarkeit von Süßwasser kann sich negativ auf die Wirtschaft, die regionale Entwick­lung, die Artenvielfalt und die Süßwasserökosysteme auswirken.
Limited availability of freshwater may have negative consequences on the economy, regional development, biodiversity and freshwater ecosystems.
EUbookshop v2

Die neue Verwaltung ist zentralistisch ausgerichtet, zum einen aus historischen Gründen und um der Zersplitterung durch die homelands entgegenzuwirken und zum anderen erzwungenermaßen durch die beschränkte Verfügbarkeit von Fachkräften in Namibia.
The new post-independence administration structure is extremely centralised and centralising, partly by inheritance and in accordance with the limited manpower resources in Namibia, partly to act against the fragmentation practised by Apartheid.
ParaCrawl v7.1