Translation of "Bescheinigen" in English

Wissenschaftliche Untersuchungen bescheinigen, dass diese Fischerei umweltverträglich ist.
Scientific studies show that this method of fishing is one that respects its environment.
Europarl v8

Beide Dokumente bescheinigen die luxemburgische Staatsangehörigkeit sowie die Identität ihres Besitzers.
These documents are evidence of Luxembourg nationality and the identity of their holder.
ELRA-W0201 v1

Die Erfahrungswerte des ersten Jahres bescheinigen dem KorrespondenzzentralbankModell eine eindeutige Zielerfüllung .
Experiences with the CCBM during the first year of operation have shown that it has successfully met the aims for which it was created .
ECB v1

Zahlen von 1892/1893 bescheinigen rund 21.000 Mark pro Kilometer.
Accounts from 1892/1893 show that it had revenues of 21,000 marks per kilometre.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten bescheinigen die Befähigung der von ihnen bestellten Inspektoren.
The Member States shall certify the qualifications of each inspector they designate.
JRC-Acquis v3.0

Das Gemeinschaftspatentgericht kann die Echtheit der vollstreckbaren Entscheidung selbst am besten bescheinigen.
The Community Patent Court would itself be best placed to certify the authenticity of the enforceable decision.
TildeMODEL v2018

Die vorschlagenden Organisationen bescheinigen in ihren Kostenaufstellungen, dass alle Einnahmen ausgewiesen wurden.
The application shall be considered admissible if it is accompanied by a final interim report, a final report and a study evaluating the results of the promotional and information measures.
DGT v2019

Ein Fahrzeughersteller muss das für jedes Fahrzeug durch Ausstellung einer Übereinstimmungsbescheinigung bescheinigen.
A vehicle manufacturer has to certify this by issuing a certificate of conformity for every vehicle.
DGT v2019

Auf Antrag des Beteiligten bescheinigen die Zollbehörden den Status der folgenden Waren:
At the request of the person concerned, the customs authorities shall certify the Community status of the following goods;
TildeMODEL v2018

Ein Fahrzeughersteller muss dies für jedes Fahrzeug durch Ausstellung einer Übereinstimmungsbescheinigung bescheinigen.
A vehicle manufacturer has to certify this by issuing a certificate of conformity for every vehicle.
TildeMODEL v2018

Bei Sendungen für Finnland und Schweden zu bescheinigen.
To certify for consignments to Finland and Sweden.
DGT v2019

Die Beendigung eines TIR-Versands ist unverzüglich durch die Zollbehörden zu bescheinigen.
Termination of a TIR operation shall be certified by the Customs authorities without delay.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden bescheinigen die ordnungsgemäße Durchführung dieser Behandlung.
The competent authorities shall certify such treatment.
TildeMODEL v2018

Es ist egal, welche Störung Sie ihr bescheinigen.
Doesn't really matter what emotional malfunction you give her.
OpenSubtitles v2018

Ein Mediziner vom Gesundheitsministerium muss den Tod bescheinigen.
A physician authorized by the secretary of health must certify the death.
OpenSubtitles v2018

Ein Inspektor sollte bescheinigen, dass die anderen Leitungen intakt sind.
Have an inspector come out. Certify the other lines on the boardwalk are sound.
OpenSubtitles v2018

Er wird Ihnen sicherlich einen Eins-A-Charakter bescheinigen.
He'll give you a great character reference.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht voll bescheinigen, aber durchfallen tut ihr auch nicht.
No, I can't give you full credit, but I'm not gonna flunk you, either.
OpenSubtitles v2018

Die Spezialistenabschlüsse bescheinigen die Fähigkeit zur Bewältigung schwierigster beruflicher Aufgaben.
Within the hierarchy of qualifications, vocational qualifications are at the same level as upper secondary qualifications.
EUbookshop v2