Translation of "Bescheinigen" in English
Wissenschaftliche
Untersuchungen
bescheinigen,
dass
diese
Fischerei
umweltverträglich
ist.
Scientific
studies
show
that
this
method
of
fishing
is
one
that
respects
its
environment.
Europarl v8
Beide
Dokumente
bescheinigen
die
luxemburgische
Staatsangehörigkeit
sowie
die
Identität
ihres
Besitzers.
These
documents
are
evidence
of
Luxembourg
nationality
and
the
identity
of
their
holder.
ELRA-W0201 v1
Die
Erfahrungswerte
des
ersten
Jahres
bescheinigen
dem
KorrespondenzzentralbankModell
eine
eindeutige
Zielerfüllung
.
Experiences
with
the
CCBM
during
the
first
year
of
operation
have
shown
that
it
has
successfully
met
the
aims
for
which
it
was
created
.
ECB v1
Zahlen
von
1892/1893
bescheinigen
rund
21.000
Mark
pro
Kilometer.
Accounts
from
1892/1893
show
that
it
had
revenues
of
21,000
marks
per
kilometre.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
bescheinigen
die
Befähigung
der
von
ihnen
bestellten
Inspektoren.
The
Member
States
shall
certify
the
qualifications
of
each
inspector
they
designate.
JRC-Acquis v3.0
Das
Gemeinschaftspatentgericht
kann
die
Echtheit
der
vollstreckbaren
Entscheidung
selbst
am
besten
bescheinigen.
The
Community
Patent
Court
would
itself
be
best
placed
to
certify
the
authenticity
of
the
enforceable
decision.
TildeMODEL v2018
Die
vorschlagenden
Organisationen
bescheinigen
in
ihren
Kostenaufstellungen,
dass
alle
Einnahmen
ausgewiesen
wurden.
The
application
shall
be
considered
admissible
if
it
is
accompanied
by
a
final
interim
report,
a
final
report
and
a
study
evaluating
the
results
of
the
promotional
and
information
measures.
DGT v2019
Ein
Fahrzeughersteller
muss
das
für
jedes
Fahrzeug
durch
Ausstellung
einer
Übereinstimmungsbescheinigung
bescheinigen.
A
vehicle
manufacturer
has
to
certify
this
by
issuing
a
certificate
of
conformity
for
every
vehicle.
DGT v2019
Auf
Antrag
des
Beteiligten
bescheinigen
die
Zollbehörden
den
Status
der
folgenden
Waren:
At
the
request
of
the
person
concerned,
the
customs
authorities
shall
certify
the
Community
status
of
the
following
goods;
TildeMODEL v2018
Ein
Fahrzeughersteller
muss
dies
für
jedes
Fahrzeug
durch
Ausstellung
einer
Übereinstimmungsbescheinigung
bescheinigen.
A
vehicle
manufacturer
has
to
certify
this
by
issuing
a
certificate
of
conformity
for
every
vehicle.
TildeMODEL v2018
Bei
Sendungen
für
Finnland
und
Schweden
zu
bescheinigen.
To
certify
for
consignments
to
Finland
and
Sweden.
DGT v2019
Die
Beendigung
eines
TIR-Versands
ist
unverzüglich
durch
die
Zollbehörden
zu
bescheinigen.
Termination
of
a
TIR
operation
shall
be
certified
by
the
Customs
authorities
without
delay.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
bescheinigen
die
ordnungsgemäße
Durchführung
dieser
Behandlung.
The
competent
authorities
shall
certify
such
treatment.
TildeMODEL v2018
Es
ist
egal,
welche
Störung
Sie
ihr
bescheinigen.
Doesn't
really
matter
what
emotional
malfunction
you
give
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mediziner
vom
Gesundheitsministerium
muss
den
Tod
bescheinigen.
A
physician
authorized
by
the
secretary
of
health
must
certify
the
death.
OpenSubtitles v2018
Ein
Inspektor
sollte
bescheinigen,
dass
die
anderen
Leitungen
intakt
sind.
Have
an
inspector
come
out.
Certify
the
other
lines
on
the
boardwalk
are
sound.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihnen
sicherlich
einen
Eins-A-Charakter
bescheinigen.
He'll
give
you
a
great
character
reference.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
voll
bescheinigen,
aber
durchfallen
tut
ihr
auch
nicht.
No,
I
can't
give
you
full
credit,
but
I'm
not
gonna
flunk
you,
either.
OpenSubtitles v2018
Die
Spezialistenabschlüsse
bescheinigen
die
Fähigkeit
zur
Bewältigung
schwierigster
beruflicher
Aufgaben.
Within
the
hierarchy
of
qualifications,
vocational
qualifications
are
at
the
same
level
as
upper
secondary
qualifications.
EUbookshop v2