Translation of "Beschäftigten sich mit" in English
Diese
beschäftigten
sich
insbesondere
mit
der
Stellung
von
EU-Staatsangehörigen
mit
Qualifikationen
aus
Drittstaaten.
These
concerned,
in
particular,
the
position
of
nationals
of
Member
States
who
hold
diplomas
awarded
by
third
countries.
Europarl v8
Seine
Gedichte
als
Jugendlicher
beschäftigten
sich
oft
mit
extremen,
skandalösen
Themen.
As
he
began
his
teenage
years,
he
wrote
poetry
and
stories
on
scandalous
and
often
extreme
subjects.
Wikipedia v1.0
Auch
deutsche
Künstler
wie
Jörg
Immendorff
beschäftigten
sich
mit
seinem
Werk.
They
were
much
diverted
with
his
drawings,
and
dismissed
him.
Wikipedia v1.0
Bühnenstücke,
Filme
und
etliche
Bücher
beschäftigten
sich
mit
dem
Phänomen
James
Dean.
"
In
addition,
James
Dean
is
often
noted
within
television
shows,
films,
books
and
novels.
Wikipedia v1.0
De
Giorgis
frühe
Arbeiten
beschäftigten
sich
vor
allem
mit
der
geometrischen
Maßtheorie.
The
first
complete
exposition
by
De
Giorgi
of
the
theory
of
Caccioppoli
sets.
Wikipedia v1.0
Die
Mönche
beschäftigten
sich
unter
anderem
mit
der
Buchmalerei.
The
monks
worked,
among
other
things,
at
manuscript
illumination.
Wikipedia v1.0
Drei
Fragekomplexe
beschäftigten
sich
mit
der
inhaltlichen
Schwerpunktsetzung
für
kommende
Konsultationen.
Three
questions
dealt
with
the
issues
which
are
considered
priorities
for
any
future
consultation.
TildeMODEL v2018
Auch
beschäftigten
sie
sich
mit
neuen
Themen
und
lernten
neue
Lehrmethoden
kennen.
They
also
dealt
with
new
subject
matter
and
learned
about
new
teaching
methods.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Berichte
beschäftigten
sich
mit
Aspekten
der
Durchführung
der
IPPC-Richtlinie.
Several
were
concerned
with
aspects
of
the
implementation
of
the
IPPC
directive.
TildeMODEL v2018
Alle
Songs
beschäftigten
sich
mit
verschiedenen
Aspekten
der
Liebe
und
menschlichen
Beziehungen.
All
of
the
songs
deal
with
different
aspects
of
love
and
relationships.
Wikipedia v1.0
Die
Futuristen
beschäftigten
sich
mit
der
Technologie
und
der
Dynamik
des
modernen
Lebens.
The
Futurists
were
preoccupied
with
the
technology
and
dynamism
of
modern
life.
Wikipedia v1.0
Diese
Artikel
beschäftigten
sich
mit
der
Behandlung
der
zerschlagenen
Jakobitenarmee.
These
articles
dealt
with
the
treatment
of
the
disbanded
Jacobite
army.
WikiMatrix v1
In
den
1980er
Jahren
beschäftigten
sie
sich
mit
Aids.
In
the
1980s
they
worked
with
AIDS.
WikiMatrix v1
Weitere
Arbeiten
beschäftigten
sich
mit
der
Swahili-Genese,
Migrationen
und
religiösen
Bewegungen.
He
did
further
work
on
the
genesis
of
Swahili,
migration
and
religious
movements.
WikiMatrix v1
Seine
Forschungen
beschäftigten
sich
mit
Zucker
und
Acetylierung.
She
was
carrying
a
cargo
of
sugar
and
molasses.
WikiMatrix v1
Davor
beschäftigten
sie
sich
mit
Expertensystemen.
Before
that
they
looked
at
expert
systems.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Beschäftigten
mußte
sich
mit
unterdurchschnittlichen
Reallohnsteigerungen
zufrieden
geben.
The
majority
of
the
employed
had
to
accept
below
average
increases
of
real
wages.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurden
beschäftigten
sich
mit
dem
Bereich
der
kleineren
Ansprüchen
zu
informieren.
Seminars
on
constitutional
matters
as
well
as
on
the
nature
of
the
legal
instruments
of
the
third
pillar
were
also
organised.
EUbookshop v2
Zwei
weitere
Studien
beschäftigten
sich
insbesondere
mit
dem
Stahlsektor.
Two
further
studies
looked
at
the
steel
sector
in
particular.
EUbookshop v2
Die
drei
Vorträge
der
Fachtagung
beschäftigten
sich
mit
folgenden
Themen:
The
themes
of
the
three
lectures
thai
were
held
during
lhe
day
were:
EUbookshop v2
Als
sie
zur
Taktik
kam,
beschäftigten
sich
bereits
mehrere
mit
dem
Borgproblem.
When
she
came
to
Tactical,
every
admiral's
uncle
had
a
take
on
this
Borg
business.
OpenSubtitles v2018