Translation of "Berufung zum" in English

Seine Berufung zum Alleinvorstand wurde zuletzt 2006 um weitere fünf Jahre verlängert.
His appointment was extended for a further five years in 2006.
Wikipedia v1.0

Während dieser Verhandlungen erhielt er vom König die Berufung zum Minister.
It was during this time that Roy felt a call to the ministry.
WikiMatrix v1

Sein Wirken wurde 1905 mit der Berufung zum Reichsrat der Krone Bayerns gewürdigt.
His work was honored in 1905 with the appointment to the Imperial Council of the Crown of Bavaria.
WikiMatrix v1

Gegen dieses Urteil hat die Beklagte Berufung zum Oberlandesgericht Saarbrücken eingelegt.
The defendant appealed against that judgment to the Oberlandesgericht Saarbrücken.
EUbookshop v2

Der Kläger legte gegen diese Entscheidung Berufung zum Oberverwaltungsgericht Berlin ein.
The applicant appealed against that decision to the Oberverwaltungsgericht Berlin.
EUbookshop v2

Daraufhin legte er Berufung zum Højesteret ein.
When his action was dismissed by judgment of 29 September 1997, he appealed to the Højesteret.
EUbookshop v2

Die Klägerinnen haben daraufhin Berufung zum vorlegenden Gericht eingelegt.
The appellants appealed to the Employment Appeal Tribunal.
EUbookshop v2

Jeder hat eine Berufung zum Weg meiner Divine Innocence!
Everyone has a vocation to the Way of My Divine Innocence!
ParaCrawl v7.1

Die Ursprünge der Berufung unserer Familie zum Weinbau befinden sich in Frankreich.
The origin of our family’s wine-making vocation comes from France.
ParaCrawl v7.1

Claudes Familie war nicht sehr glücklich über die Berufung ihres Sohnes zum Maler.
Claude's family was not very happy about his vocation for painting.
ParaCrawl v7.1

Unsere Berufung zum Priestertum entfaltete sich im Kontext des christlichen Lebens.
Our vocation to the priesthood first appeared in the context of the Christian life.
ParaCrawl v7.1

Die Berufung zum Priester kam 1998 während der Exerzitien in England.
The call to priesthood came in 1998.
ParaCrawl v7.1

Wann haben sie ihre Berufung zum Kampf für innerparteiliche Demokratie entdeckt?
When did they feel called upon to take up the struggle for Party democracy?
ParaCrawl v7.1

Sie fühlte bald die ersten Regungen einer Berufung zum Ordensleben.
She soon felt the first stirrings of a call to religious life.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls bereits als junger Menschen empfand er die Berufung zum Priesteramt.
While still young he felt the call to become a priest.
ParaCrawl v7.1

Und die kleine Prinzessin fiel ihrer Berufung zum Opfer.
And the little princess fell prey to their calling.
ParaCrawl v7.1

Sie Ihre Berufung zum Heilen erkennen zu lassen, ist mir eine Freude.
It is a pleasure for me to let you recognize your appointment to heal.
CCAligned v1

Eine Berufung zum Vizepräsidenten des württembergischen Obersten Justizkollegiums in Stuttgart schlug er aus.
He turned down an appointment as Vice President of the Württemberg Supreme Judicial College in Stuttgart.
WikiMatrix v1

Exzellenz, wie kam es zu Ihrer Berufung zum Priesteramt?
Your Excellency, how did your vocation to the priesthood come about?
ParaCrawl v7.1

Was hat Ihnen geholfen, Ihre Berufung zum Priesterdienst zu erkennen?
What helped you to recognize your vocation to the priesthood?
ParaCrawl v7.1

In Medjugorje bekam er auch seine Berufung zum Priester und Ordensmann:
He also felt vocation to become a priest:
ParaCrawl v7.1