Translation of "Berliner bürger" in English
Um
Berliner
Bürger
aktiv
Kunst
im
öffentlichen
Raum
erfahren
zu
lassen
(Aug)
To
actively
engage
the
community
of
Berlin
in
experiencing
Public
Art
(Aug)
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
18.
Jahrhunderts
begannen
hier
vermögende
Berliner
Bürger
Sommer-
und
Landhäuser
zu
bauen.
At
the
end
of
the
18th
century
wealthy
Berlin
citizens
began
to
build
summer
and
country
houses
there.
WikiMatrix v1
Dieses
Quartier
hatte
sich
nach
1870
zu
einem
bevorzugten
Wohngebiet
Berliner
Bürger
und
Künstler
entwickelt.
After
1870,
this
district
had
developed
itself
into
a
residential
area
favoured
by
Berliner
citizens
and
artists.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Bürger
trugen
ihn
zwischen
1514
und
1734
für
den
Turmknauf
der
Nikolaikirche
zusammen.
Berlin
citizens
amassed
it
between
1514
and
1734
for
the
Nikolaikirche
steeple
ball.
ParaCrawl v7.1
In
der
Webserie
mit
dem
Titel
"Der
Kulturterrorist"
konfrontiert
Steffen
Jürgens
als
Kunstfigur
"Jochen
Antrazith"
unter
anderem
Berliner
Bürger
mit
kulturellen,
politischen
und
brisanten
Themen.
Steffen
Jürgens
played
the
fictitious
character
"Jochen
Antrazith",
who
confronted
the
Berlin
citizens
with
cultural
and
political
themes
and
provocative
statements,
comparable
to
figures
like
Borat
or
Horst
Schlämmer.
Wikipedia v1.0
Es
ist
geplant,
insgesamt
etwa
2200
Berliner
Bürger
medizinisch
zu
untersuchen,
wobei
die
Hälfte
der
Teilnehmer
junge
Erwachsene
im
Alter
zwischen
20
und
30
Jahren
und
die
andere
Hälfte
Menschen
über
60
Jahre
sein
werden.
The
study
intends
to
proceed
with
medical
examinations
of
altogether
about
2,200
citizens
of
Berlin,
with
half
the
participants
consisting
of
young
adults
aged
20
to
30
years
and
the
other
half
senior
citizens
aged
60
and
more.
ParaCrawl v7.1
Eher
unaufgeregt
und
mit
einer
gewissen
Erleichterung
registrierte
der
evangelische
Theologe
und
Philosoph
Ernst
Troeltsch,
wie
das
Gros
der
Berliner
Bürger
den
10.
November
wahrnahm:
Ernst
Troeltsch,
a
Protestant
theologian
and
philosopher,
rather
calmly
remarked
how
the
majority
of
Berlin
citizens
perceived
10
November:
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
gründeten
engagierte
Berliner
Bürger
die
Gesellschaft
der
Freunde
der
Philharmonie
e.V.
(heute
Freunde
der
Berliner
Philharmoniker
e.
V.)
mit
dem
Ziel,
dem
Orchester
wieder
zu
einem
eigenen
Konzertsaal
zu
verhelfen.
In
the
same
year
committed
Berlin
citizens
founded
the
Society
of
the
Friends
of
the
Philharmonie
e.V.
(now
Friends
of
the
Berliner
Philharmoniker
e.
V.)
with
the
goal
of
helping
the
orchestra
have
its
own
concert
hall
once
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Etappe
des
Mauerwegs
endet
an
dem
Grenzübergang,
den
West-Berliner,
Bürger
der
Bundesrepublik
und
Ausländer
seit
1963
benutzten,
um
zum
Flughafen
Schönefeld
zu
gelangen.
This
section
of
the
Wall
Trail
ends
at
the
border
crossing
used
by
West
Berliners,
West
German
citizens,
and
foreign
nationals
since
1963
to
reach
Schönefeld
Airport.
ParaCrawl v7.1
Für
West-Berliner,
Bürger
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
ausländische
Staatsangehörige
legte
das
Innenministerium
der
DDR
am
22.
August
sieben
Straßenübergänge
und
einen
Bahnübergang
fest.
On
August
22,
the
GDR
Ministry
of
the
Interior
established
crossing
points
–
seven
on
streets
and
one
at
a
train
station
–
to
be
used
by
West
Berliners,
citizens
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
and
foreign
nationals.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
wurde
im
Jahr
1999
mit
der
'Ferdinand-von-Quast-Medaille
für
vorbildliches
Engagement
Berliner
Bürger
in
der
Denkmalpflege'
als
Schmuckstück
der
Berlin-Potsdamer
Kulturlandschaft
ausgezeichnet,
einem
Preis
für
die
mustergültige
Pflege
und
den
Erhalt
von
Haus
und
Garten.
In
1999
the
property
has
been
honored
with
the
"Ferdinand-von-Quast-Medaille"
-
a
prize
for
conservation
of
protected
buildings
given
by
the
Berlin
Senate
to
people
or
institutions
that
show
an
exemplary
engagement
within
the
preservation
of
historical
monuments
of
Berlin.
Guckegönne
has
been
honored
for
the
exemplary
cultivation
and
preservation
of
its
house
and
gardens
and
is
regarded
as
a
gardens
jewel
of
the
cultural
landscape
of
Berlin-Potsdam.
ParaCrawl v7.1
Denn
Besucher
aus
dem
In-
und
Ausland,
zunehmend
selbst
Berliner
Bürger
fragen:
"Wo
war
denn
die
Mauer?
Not
only
the
visitors
from
home
and
abroad,
but
also
increasingly
the
Berlin
citizens
ask
"Where
was
the
Wall?
ParaCrawl v7.1
So
erfährt
der
größte
Berliner
Mäzen
und
einer
der
großen
Berliner
Bürger
durch
private
Initiativen
eine
würdige,
aber
verspätete
Ehrung,
die
ihm
das
offizielle
Berlin
bislang
noch
verwehrt.
Thus,
the
great
patron
from
Berlin
and
one
of
the
great
Berlin
citizens
receives
through
a
private
initiative
a
worthy,
but
late
honor,
which
is
still
denied
to
him
by
the
Berlin
officials.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Kamera
berichten
Londoner,
Moskauer
oder
Berliner
Bürger
von
persönlichen
Erlebnissen,
reagieren
auf
überraschend
intime
Fragen,
sie
bleiben
an
einem
Ort
für
dessen
Geschichte
stehen
oder
bauen
im
öffentlichen
Park
eigene
Fähigkeiten
aus.
In
front
of
her
camera,
citizens
from
London,
Moscow
or
Berlin
recount
personal
experiences,
react
to
surprisingly
intimate
questions;
they
stand
in
for
the
histories
of
their
respective
locations,
or
build
their
skills
in
a
public
park.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
möglichst
viele
Berliner
Bürger
die
aus
südlichen
Ländern
kommen,
dafür
gewinnen,
Solarkocher
auch
in
ihren
Ländern
bekannt
zu
machen.
Therefore,
we
would
like
to
persuade
as
many
people
as
possible
to
introduce
and
raise
awareness
of
solar
cookers
in
their
own
countries.
ParaCrawl v7.1
An
jedem
9.
November
versammeln
sich
an
der
Bösebrücke
in
den
Abendstunden
Berliner
Bürger,
um
an
die
Ereignisse
von
1989
zu
erinnern.
Every
year
on
November
9,
people
from
Berlin
gather
at
the
Bösebrücke
in
the
evening
to
recall
the
events
of
1989.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
keine
Party-Termine
mit
Lächeln
in
die
Kamera
und
mit
Stars
und
Sternchen,
sondern
harte
Arbeitssitzungen
sind
und
bei
denen
auch
kein
befreundeter
Friseur
helfen
kann,
glaubt
die
Mehrzahl
der
Berliner
Bürger
nicht
an
einen
Eingriff
geschweige
denn
an
ein
Interesse
des
„Landesvaters“,
dessen
ureigenstes
Interesse
ja
das
Wohl
seiner
Stadt
sein
sollte.
Since
these
are
no
partying
dates
involving
smiles
for
the
camera
and
meetings
stars
and
starlets,
but
tough
political
sessions,
the
majority
of
Berlin
citizens
do
not
expect
an
intervention,
much
less
an
interest
from
the
mayor,
whose
most
essential
interest
should
really
be
the
good
of
his
city.
ParaCrawl v7.1
Denn
Besucher
aus
dem
In-
und
Ausland,
zunehmend
aber
auch
Berliner
Bürger
fragen:
"Wo
war
denn
die
Mauer?".
Not
only
the
visitors
from
home
and
abroad,
but
also
increasingly
the
Berlin
citizens
ask
"Where
was
the
Wall?".
ParaCrawl v7.1
Eher
unaufgeregt
und
mit
einer
gewissen
Erleichterung
registrierte
der
evangelische
Theologe
und
Philosoph
Ernst
Troeltsch,
wie
das
Gros
der
Berliner
Bürger
den
10.
November
wahrnahm:
Am
Sonntagmorgen
nach
banger
Nacht
ward
das
Bild
aus
den
Morgenzeitungen
klar:
der
Kaiser
in
Holland,
die
Revolution
in
den
meisten
Zentren
siegreich,
die
Bundesfürsten
im
Abdanken
begriffen.
Ernst
Troeltsch,
a
Protestant
theologian
and
philosopher,
rather
calmly
remarked
how
the
majority
of
Berlin
citizens
perceived
10
November:
On
Sunday
morning
after
a
frightful
night
the
morning
newspapers
gave
a
clear
picture:
the
Kaiser
in
Holland,
the
revolution
victorious
in
most
urban
centres,
the
royals
in
the
states
abdicating.
WikiMatrix v1