Translation of "Berieseln lassen" in English

Stattdessen solltest du dich von Material berieseln lassen, das deinem Sprachniveau entspricht.
Instead, try to be exposed to material that is at a suitable level for you.
ParaCrawl v7.1

Während Sie reden, werde ich... die Augen schließen und mich von Ihren Worten berieseln lassen.
And as we talk, if you don't mind I would like to close my eyes and let your words wash over me.
OpenSubtitles v2018

Anstatt die zu dekontaminierenden Gegenstände in ein Dekontaminationsbad einzutauchen und eine mehrstündige oder sogar mehrmalige Dekontamination durchzuführen, genügt es nunmehr, die kontaminierten Gegenstände bei erhöhter Temperatur mit einer duschähnlichen Vorrichtung berieseln zu lassen.
Instead of immersing the objects to be decontaminated in a decontamination bath and carrying out decontamination processes over the course of several hours, or even repeatedly, it is enough to sprinkle the contaminated objects at high temperature with a shower-like device.
EuroPat v2

Mit einer derartigen Speicheranordnung lässt sich ein zylindrischer Autoklav dicht bepacken und Erwärmung mittels Dampf und Kühlung durch berieseln lassen sich bei laufender Transportkette leicht bewerkstelligen.
With this kind of storage arrangement, a cylindrical autoclave can be densely packed, and it is easy to carry out heating by means of steam and cooling through spraying.
EuroPat v2

Dein Zimmer verfügt auch über einen eigenen Flachbildfernseher, so dass du dich nach einem stressigen Tag einfach in dein kleines Doppelbett fallen und von deinen Lieblingsserien berieseln lassen kannst, um abzuschalten.
Your room also has its own flatscreen TV, so you can watch your favourite shows from the comfort of your double bed.
ParaCrawl v7.1

Da ist die Versuchung besonders groß, sich "berieseln" zu lassen, wenn man gerade nicht weiß, womit man sich beschäftigen soll.
These are the times when the temptation to constantly watch television is especially strong, because you don't know what to do.
ParaCrawl v7.1

Auch hier gilt, weniger ist mehr und wir sollten uns den Luxus nehmen, uns nicht ständig von diesen sogenannten News berieseln zu lassen.
What applies here too is that less is more and that we should allow ourselves the luxury to escape this permanent sprinkling of so-called news.
ParaCrawl v7.1

In der Studie einer Marktforschungsgesellschaft, »Internationale Megatrends in Handel und Vertrieb 2005«, steht es schwarz auf weiß: „Die Zeiten, in denen sich Zuschauer von Inhalten berieseln lassen, sind vorbei.
In the research paper, »International Megatrends in Commerce and Sale 2005« it states clearly: “The times in which the onlooker/viewer/audience is overfed with content are over.
ParaCrawl v7.1

In der Studie einer Marktforschungsgesellschaft, »Internationale Megatrends in Handel und Vertrieb 2005«, steht es schwarz auf weiß: »Die Zeiten, in denen sich Zuschauer von Inhalten berieseln lassen, sind vorbei.
In the research paper, “International Megatrends in Commerce and Sale 2005” it states clearly: “The times in which the onlooker/viewer/audience is overfed with content are over.
ParaCrawl v7.1

Aber von Zeit zu Zeit brauchen wir einen Ort, an dem wir für uns alleine sind, wo wir Körper und Seele einfach nur berieseln lassen und unseren Geist auf Reise schicken können.
A place where we can simply let our body and soul be revitalised under the shower and allow our mind to escape the confines of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Also ein Film für all jene, die sich nach einem schweren Tag einfach mal mit unterhaltsamen Unsinn berieseln lassen wollen.
This is a movie for all those, who simply want to relax after a hard day of work and just want to watch some entertaining nonsense.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage kann man sich in der ganzen Welt auf zahlreichen Fernsehkanälen rund um die Uhr mit Zeichentrickfilmen berieseln lassen.
Today you can watch animated films around the clock on numerous TV channels everywhere in the world.
ParaCrawl v7.1