Translation of "Berichten über" in English

Diese Priorität sollte sich in internationalen Abkommen und Berichten über Menschenrechte widerspiegeln.
This priority should be reflected in international agreements and in reports on human rights.
Europarl v8

Täglich berichten die Medien über neue Massaker in Algerien.
Reports of fresh massacres in Algeria appear in the media every day.
Europarl v8

Besonders beachtet werden sollte die Ausarbeitung von Berichten über:
Special attention should be given to preparing reports on:
DGT v2019

Das vermissen wir in den Berichten über die Anwendung des Kohäsionsfonds.
That is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
Europarl v8

Wir stehen den obigen Berichten über die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik kritisch gegenüber.
We are critical of the aforementioned reports on the reform of the common agricultural policy.
Europarl v8

Das zumindest habe ich den Berichten über seine Äußerungen entnommen.
At least, that is what I gleaned from how his statements were reported.
Europarl v8

Dies geht auch aus den Berichten über GVO hervor...
Reports on GMOs also indicate this...
Europarl v8

In den Berichten über die Hilfsprogramme wird das dargelegt.
This is described in the reports on the aid programmes.
Europarl v8

Zeitungsartikel berichten über ein Schiff - das woher kommt?
Newspaper reports tell of a ship, coming from where?
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache zu zwei Berichten über Biokraftstoffe:
The next item is a joint debate on two reports on biofuels:
Europarl v8

Die Weltgeschichte ist voll von Berichten über Unterdrückung aus religiösen Gründen.
World history is full of accounts of repression for religious motives.
Europarl v8

Alle größeren internationalen und nationalen Medien berichten über diesen Krieg.
All major international and regional news agencies are reporting on this war.
GlobalVoices v2018q4

Zeitungen publizierten eine Reihe von sensationellen Berichten und Spekulationen über eine Vertuschungsaktion.
" Newspapers of the time published a number of sensational reports and speculations of a cover-up.
Wikipedia v1.0

Gott hat uns etwas von den Berichten über euch kundgetan.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Tanzil v1

Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren.
These are accounts from the Unseen, which We reveal to you.
Tanzil v1

Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren.
This is some of the news of the unseen which We reveal to you, (Muhammad).
Tanzil v1

Die betroffenen Mitglieder berichten dem Kollegium über die in diesem Rahmen getroffenen Maßnahmen.
The Members concerned shall report back to the Court on the measures they have taken.
JRC-Acquis v3.0