Translation of "Berichten über" in English
Diese
Priorität
sollte
sich
in
internationalen
Abkommen
und
Berichten
über
Menschenrechte
widerspiegeln.
This
priority
should
be
reflected
in
international
agreements
and
in
reports
on
human
rights.
Europarl v8
Täglich
berichten
die
Medien
über
neue
Massaker
in
Algerien.
Reports
of
fresh
massacres
in
Algeria
appear
in
the
media
every
day.
Europarl v8
Besonders
beachtet
werden
sollte
die
Ausarbeitung
von
Berichten
über:
Special
attention
should
be
given
to
preparing
reports
on:
DGT v2019
Das
vermissen
wir
in
den
Berichten
über
die
Anwendung
des
Kohäsionsfonds.
That
is
what
is
lacking
in
the
reports
on
the
application
of
the
Cohesion
Fund.
Europarl v8
Wir
stehen
den
obigen
Berichten
über
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
kritisch
gegenüber.
We
are
critical
of
the
aforementioned
reports
on
the
reform
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Das
zumindest
habe
ich
den
Berichten
über
seine
Äußerungen
entnommen.
At
least,
that
is
what
I
gleaned
from
how
his
statements
were
reported.
Europarl v8
Dies
geht
auch
aus
den
Berichten
über
GVO
hervor...
Reports
on
GMOs
also
indicate
this...
Europarl v8
In
den
Berichten
über
die
Hilfsprogramme
wird
das
dargelegt.
This
is
described
in
the
reports
on
the
aid
programmes.
Europarl v8
Zeitungsartikel
berichten
über
ein
Schiff
-
das
woher
kommt?
Newspaper
reports
tell
of
a
ship,
coming
from
where?
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
zu
zwei
Berichten
über
Biokraftstoffe:
The
next
item
is
a
joint
debate
on
two
reports
on
biofuels:
Europarl v8
Die
Weltgeschichte
ist
voll
von
Berichten
über
Unterdrückung
aus
religiösen
Gründen.
World
history
is
full
of
accounts
of
repression
for
religious
motives.
Europarl v8
Alle
größeren
internationalen
und
nationalen
Medien
berichten
über
diesen
Krieg.
All
major
international
and
regional
news
agencies
are
reporting
on
this
war.
GlobalVoices v2018q4
Zeitungen
publizierten
eine
Reihe
von
sensationellen
Berichten
und
Spekulationen
über
eine
Vertuschungsaktion.
"
Newspapers
of
the
time
published
a
number
of
sensational
reports
and
speculations
of
a
cover-up.
Wikipedia v1.0
Gott
hat
uns
etwas
von
den
Berichten
über
euch
kundgetan.
Allah
has
already
informed
us
of
the
news
concerning
you.
Tanzil v1
Dies
gehört
zu
den
Berichten
über
das
Unsichtbare,
die
Wir
dir
offenbaren.
These
are
accounts
from
the
Unseen,
which
We
reveal
to
you.
Tanzil v1
Dies
gehört
zu
den
Berichten
über
das
Unsichtbare,
das
Wir
dir
offenbaren.
This
is
some
of
the
news
of
the
unseen
which
We
reveal
to
you,
(Muhammad).
Tanzil v1
Die
betroffenen
Mitglieder
berichten
dem
Kollegium
über
die
in
diesem
Rahmen
getroffenen
Maßnahmen.
The
Members
concerned
shall
report
back
to
the
Court
on
the
measures
they
have
taken.
JRC-Acquis v3.0