Translation of "Sie berichten über" in English
Sie
berichten
über
ihre
entsetzliche
Flucht,
Hunger
und
Leiden
als
Flüchtlinge.
They
share
horrifying
stories
of
escape,
hunger,
and
suffering
as
refugees.
GlobalVoices v2018q4
Und
nun
berichten
Sie
über
den
jetzigen
Stand
des
Personals.
Now,
please
report
on
status
of
personnel.
OpenSubtitles v2018
Bitte
berichten
Sie
mir
über
den
Zustand
aller
Einheiten.
Will
you
brief
me
on
the
condition
of
all
of
the
units
at
our
disposal?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
berichten
Sie
mir
über
die
Untergrundbewegung.
Please,
Professor,
if
you'd
be
so
kind,
what
about
the
underground
movement?
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
natürlich
auch
über
das
unglückliche
Ableben
Major
Smiths.
You
will
also,
of
course,
be
reporting
the
unfortunate
demise
of
Maj.
Smith.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
über
eine
Vielzahl
solcher
Anreize.
They
report
a
variety
of
such
incentives.
EUbookshop v2
Hier
berichten
sie
nur
über
seine
Gefangenschaft.
They
only
mention
the
moment
of
the
arrest.
OpenSubtitles v2018
Jack,
sie
berichten
gerade
über
den
Anschlag
auf
St.
Edwards.
Jack,
I'm
watching
the
devastation
at
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
über
den
Mord
an
Nina.
They're
covering
Nina's
murder.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
nur
Positives
über
mich.
In
it,
you'll
describe
how
well
l'm
doing.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
berichten
Sie
jetzt
über
diese
Story?
Why
are
you
covering
this
story?
OpenSubtitles v2018
Moment,
sie
berichten
über
den
Tornado.
Wait,
they're
talking
about
the
tornado.
OpenSubtitles v2018
Blue
Eins,
berichten
Sie
über
die
Lage.
Blue
One,
what's
your
status?
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
über
die
Autounfälle,
machen
Fotos,
schreiben
die
Story.
You'll
be
doing
local
car
wrecks...
take
the
photos,
write
the
story.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
über
alltägliche
Geschichten,
wie
Kriege
und
Gerichtsverhandlungen
und
Vernehmungen.
They
cover
mundane
stories
like
wars,
and
trials
and
hearings.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
über
die
Angelegenheiten
der
Schwarzen.
They'll
cover
the
real
black
news,
things
we've
never
reported.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
dass
sie
ihn
mit
Berichten
über
russische
Forschungen
füttern.
We
expect
them
to
feed
him
with
inflated
estimates
of
Soviet
research
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Sie
berichten
über
die
Fortschritte
ihres
langfristigen
Plans,
die
Weltherrschaft
zu
errichten.
They
report
on
the
progress
of
their
long-term
conspiracy
to
establish
world
domination.
WikiMatrix v1
Sie
berichten
der
Kommission
über
jeden
Verstoß.
They
shall
report
any
infringement
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Sie
berichten
über
ähnliche
Erfahrungen
wie
die
Frauen.
These
incidents
included
being
asked
by
the
director
to
go
to
the
chemist
for
condoms
or
menstrual
pads.
EUbookshop v2
Sie
alle
berichten
täglich
über
die
anderen
EGStaaten.
Citizens
must
'work'
for
the
Community
by
familiarizing
themselves
I
with
the
traditions
and
ways
of
life
of
their
fellow
citizens
in
other
countries.
EUbookshop v2
Berichten
Sie
über
die
Berechtigung,
angepasste
BETAs
zu
benutzen.
Report
on
the
justification
of
using
adjusted
BETA's.
ParaCrawl v7.1
Sie
berichten
über
die
attraktiven
Immobilienpreise.
They
report
about
the
attractive
property
prices.
ParaCrawl v7.1