Translation of "Bericht über" in English
Drittens
verlangen
die
geeigneten
Maßnahmen
im
Bericht
über
Gesundheitsfürsorge
auch
zusätzliche
Finanzmittel.
Thirdly,
the
appropriate
measures
contained
in
the
report
on
health
care
also
require
additional
financial
resources.
Europarl v8
Dabei
erregte
insbesondere
der
Bericht
über
die
Marktzulassung
von
Pflanzenschutzmitteln
die
Gemüter.
It
was
the
report
on
the
placing
of
plant
protection
products
on
the
market
that
particularly
aroused
passions.
Europarl v8
Ich
zitiere
den
Wortlaut
im
Bericht
über
die
Verbesserung
der
sino-taiwanesischen
Beziehungen.
I
echo
the
report's
words
about
the
improvement
in
cross-straits
relations.
Europarl v8
Ich
unterstütze
Herrn
Catanias
Bericht
über
die
Zukunft
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems.
I
support
Mr
Catania's
report
on
the
future
of
the
European
Common
Asylum
System.
Europarl v8
Herr
Hamons
Bericht
über
Zinsbesteuerung
ist
ein
aktuelles
Beispiel
für
diese
Frage.
Mr
Hamon's
report
on
taxation
of
savings
income
is
an
example
of
the
question
at
hand.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
Gender-Mainstreaming
in
den
Außenbeziehungen
der
EU
gestimmt.
I
voted
for
the
report
on
gender
mainstreaming
in
EU
external
relations.
Europarl v8
Kommissar
De
Gucht
hat
einen
langen
Bericht
über
die
Tätigkeiten
der
EU
vorgelegt.
Commissioner
De
Gucht
gave
a
long
account
of
the
EU's
operations.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
Beginn
Hannes
Swoboda
zu
seinem
Bericht
über
Kroatien
gratulieren.
May
I
start
by
congratulating
Hannes
Swoboda
on
his
report
on
Croatia.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
den
Verbraucherschutz
von
Frau
Hedh
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
by
Mrs
Hedh
on
consumer
protection.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
über
SOLVIT
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
report
on
SOLVIT.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wurde
mein
Bericht
über
den
Jahresbericht
2008
der
EZB
entworfen.
My
report
on
the
ECB's
2008
annual
report
was
drafted
in
this
context.
Europarl v8
Daher
habe
ich
für
den
Bericht
über
die
Europäische
Polizeiakademie
gestimmt.
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
European
Police
College.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Belets
Bericht
über
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
Mr
Belet's
report
on
public
service
broadcasting.
Europarl v8
Ich
stimmte
für
den
Bericht
über
die
Einführung
einer
zentralisierten
Aufsicht
über
Ratingagenturen.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
introduction
of
centralised
supervision
of
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
Bericht
über
humanitäre
Hilfe
aus
zwei
Gründen
gestimmt.
I
voted
against
the
report
on
humanitarian
aid
for
two
reasons.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
Bericht
über
das
Grünbuch
über
die
europäischen
Rentensysteme
gestimmt.
I
voted
against
the
report
on
the
Green
Paper
on
European
pension
systems.
Europarl v8
Der
Bericht
über
die
Rentensysteme
in
Europa
schneidet
ein
heikles
Thema
an.
With
regard
to
the
report
on
pension
systems
in
Europe,
this
is
a
very
sensitive
subject.
Europarl v8
Wir
haben
für
den
Bericht
über
einen
Binnenmarkt
für
Europäer
gestimmt.
We
voted
in
favour
of
the
report
on
a
Single
Market
for
Europeans.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
management
of
radioactive
waste.
Europarl v8
Einstimmig
hat
sich
der
Haushaltsausschuß
für
den
Bericht
Alavanos
über
humanitäre
Hilfe
ausgesprochen.
The
Committee
on
Budgets
unanimously
pronounced
itself
in
favour
of
the
Alavanos
report
on
humanitarian
aid.
Europarl v8
Wir
unterstützen
den
Bericht
über
den
Kommissionsbericht
zur
Wettbewerbspolitik.
We
support
the
rapporteur?s
report
on
the
Commission?s
report
on
competition
policy.
Europarl v8
Wir
sind
dabei,
einen
Bericht
des
Untersuchungsausschusses
über
das
gemeinschaftliche
Transitsystem
anzunehmen.
We
are
just
about
to
adopt
a
report
from
the
committee
of
inquiry
into
the
Community
transit
system.
Europarl v8
Ich
zeichne
auch
als
Berichterstatterin
für
den
Bericht
über
Behinderungen
verantwortlich.
I
also
had
the
honour
of
being
the
rapporteur
for
the
report
on
disability.
Europarl v8
Die
in
dem
Bericht
enthaltenen
Ideen
über
technologische
Innovationen
sind
sehr
willkommen.
The
ideas
put
forward
in
the
report
on
technological
innovation
are
very
welcome.
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kommission
über
die
Kohäsion
stellt
dies
klar.
The
Commission's
cohesion
report
shows
this
clearly.
Europarl v8
Der
Bericht
über
den
Vertrag
von
Amsterdam
ist
allerdings
in
einigen
Aspekten
problematisch.
However,
the
report
on
the
Amsterdam
Treaty
is
problematical
in
some
areas.
Europarl v8
Der
Bericht
über
die
Agenda
2000
ist
in
einigen
Bereichen
jedoch
problematisch.
However,
the
report
on
Agenda
2000
poses
problems
in
some
areas.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
García
Arias
herzlich
für
Ihren
Bericht
über
diese
Belange.
I
thank
Mrs
García
Arias
very
much
for
her
report
on
all
these
matters.
Europarl v8