Translation of "Bericht über" in English

Drittens verlangen die geeigneten Maßnahmen im Bericht über Gesundheitsfürsorge auch zusätzliche Finanzmittel.
Thirdly, the appropriate measures contained in the report on health care also require additional financial resources.
Europarl v8

Dabei erregte insbesondere der Bericht über die Marktzulassung von Pflanzenschutzmitteln die Gemüter.
It was the report on the placing of plant protection products on the market that particularly aroused passions.
Europarl v8

Ich zitiere den Wortlaut im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Europarl v8

Ich unterstütze Herrn Catanias Bericht über die Zukunft des gemeinsamen europäischen Asylsystems.
I support Mr Catania's report on the future of the European Common Asylum System.
Europarl v8

Herr Hamons Bericht über Zinsbesteuerung ist ein aktuelles Beispiel für diese Frage.
Mr Hamon's report on taxation of savings income is an example of the question at hand.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über Gender-Mainstreaming in den Außenbeziehungen der EU gestimmt.
I voted for the report on gender mainstreaming in EU external relations.
Europarl v8

Kommissar De Gucht hat einen langen Bericht über die Tätigkeiten der EU vorgelegt.
Commissioner De Gucht gave a long account of the EU's operations.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn Hannes Swoboda zu seinem Bericht über Kroatien gratulieren.
May I start by congratulating Hannes Swoboda on his report on Croatia.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über den Verbraucherschutz von Frau Hedh gestimmt.
I voted in favour of the report by Mrs Hedh on consumer protection.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht über SOLVIT gestimmt.
I voted in favour of this report on SOLVIT.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wurde mein Bericht über den Jahresbericht 2008 der EZB entworfen.
My report on the ECB's 2008 annual report was drafted in this context.
Europarl v8

Daher habe ich für den Bericht über die Europäische Polizeiakademie gestimmt.
That is why I voted for the report on the European Police College.
Europarl v8

Ich habe für Herrn Belets Bericht über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk gestimmt.
I voted in favour of Mr Belet's report on public service broadcasting.
Europarl v8

Ich stimmte für den Bericht über die Einführung einer zentralisierten Aufsicht über Ratingagenturen.
I voted in favour of the report on the introduction of centralised supervision of credit rating agencies.
Europarl v8

Ich habe gegen den Bericht über humanitäre Hilfe aus zwei Gründen gestimmt.
I voted against the report on humanitarian aid for two reasons.
Europarl v8

Ich habe gegen den Bericht über das Grünbuch über die europäischen Rentensysteme gestimmt.
I voted against the report on the Green Paper on European pension systems.
Europarl v8

Der Bericht über die Rentensysteme in Europa schneidet ein heikles Thema an.
With regard to the report on pension systems in Europe, this is a very sensitive subject.
Europarl v8

Wir haben für den Bericht über einen Binnenmarkt für Europäer gestimmt.
We voted in favour of the report on a Single Market for Europeans.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über die Entsorgung radioaktiver Abfälle gestimmt.
I voted in favour of the report on the management of radioactive waste.
Europarl v8

Einstimmig hat sich der Haushaltsausschuß für den Bericht Alavanos über humanitäre Hilfe ausgesprochen.
The Committee on Budgets unanimously pronounced itself in favour of the Alavanos report on humanitarian aid.
Europarl v8

Wir unterstützen den Bericht über den Kommissionsbericht zur Wettbewerbspolitik.
We support the rapporteur?s report on the Commission?s report on competition policy.
Europarl v8

Wir sind dabei, einen Bericht des Untersuchungsausschusses über das gemeinschaftliche Transitsystem anzunehmen.
We are just about to adopt a report from the committee of inquiry into the Community transit system.
Europarl v8

Ich zeichne auch als Berichterstatterin für den Bericht über Behinderungen verantwortlich.
I also had the honour of being the rapporteur for the report on disability.
Europarl v8

Die in dem Bericht enthaltenen Ideen über technologische Innovationen sind sehr willkommen.
The ideas put forward in the report on technological innovation are very welcome.
Europarl v8

Der Bericht der Kommission über die Kohäsion stellt dies klar.
The Commission's cohesion report shows this clearly.
Europarl v8

Der Bericht über den Vertrag von Amsterdam ist allerdings in einigen Aspekten problematisch.
However, the report on the Amsterdam Treaty is problematical in some areas.
Europarl v8

Der Bericht über die Agenda 2000 ist in einigen Bereichen jedoch problematisch.
However, the report on Agenda 2000 poses problems in some areas.
Europarl v8

Ich danke Frau García Arias herzlich für Ihren Bericht über diese Belange.
I thank Mrs García Arias very much for her report on all these matters.
Europarl v8