Translation of "Ich berichte über" in English
Ich
will
regelmäßige
Berichte
über
ihn.
Yes,
sir.
I
want
regular
reports
of
his
progress
sent
to
me
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
die
Berichte
über
die
KI-Erweiterungen.
I
know
the
reports
on
AI
systems.
OpenSubtitles v2018
Ich
erhalte
Berichte
über
einen
Einbruch
in
Arkham.
I
am
getting
reports
there's
a
break-in
at
Arkham.
OpenSubtitles v2018
Seit
drei
Wochen
berichte
ich
euch
über
Bill
Anderson.
The
last
three
weeks,
I
have
been
telling
you
about
Bill
Anderson.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
neueste
Berichte
über
Größe,
Stärke
und
Moral
der
Sforza-Truppen.
I
want
reports
of
the
size,
strength
and
loyalty
of
Sforza's
troops.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alle
Berichte
über
Sie
gelesen.
You're
so
wrong,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Ich
berichte
dir
über
mein
Treffen
mit
Roman.
I'll
update
you
on
my
meeting
with
Roman.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Artikel
oder
Interview
berichte
ich
über
mutmaßliche
Aktivitäten.
In
every
article
and
interview,
I
report
alleged
activities.
OpenSubtitles v2018
Ich
berichte
hier
über
die
Beziehungen
dieser
Schule...
(Handyklingeln)
I'm
here
reporting
on
this
school's
links
with...
(MOBILE
PHONE
RINGING)
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Berichte
über
die
Heilzentren
gesehen.
I've
been
watching
your
pieces
on
the
Healing
Centers.
OpenSubtitles v2018
Besonders
mochte
ich
die
Berichte
über
die
Hinrichtungen.
What
I
particularly
enjoyed
were
the
termination
reports.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehrere
Berichte
über
ihre
Exkursion
gelesen.
I've
read
several
reports
of
your
excursion.
OpenSubtitles v2018
Ich
las
fabelhafte
Berichte
über
dieses
Lokal.
Should
we
go
up?
I
read
the
most
amazing
review
about
this
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
las
Ihre
Berichte
über
die
Paradas.
I've
read
your
reports
on
the
Paradas.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Berichte
über
den
Fortgang,
über
jeden
einzelnen
Schritt.
I
want
reports
on
her
progress
every
step
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrieb
regelmäßig
Berichte
über
seine
Arbeit
an
den
X-Akten.
I've
been
writing
reports
stating
the
validity
of
Agent
Mulder's
work
on
the
X-Files.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nicht
entscheiden,
aber
ich
berichte
über
die
Ereignisse.
It's
not
my
decision
to
make,
but
I
will
tell
the
others
what
happened
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
Berichte
über
Ihr
Verhalten...
I
have
gotten
reports
about
your
behaviour...
OpenSubtitles v2018
Ich
las
schon
Berichte
über
Komapatienten...
I've
read
stories
of
coma
patients...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Berichte
über
Viktors
Operation.
I
want
reports
on
the
Viktor
operation.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
berichte
gern
über
unser
Computersystem,
wenn
Sie
es
hören
möchten.
I
wondered
if
there
was
anything
we
could
learn
from
it.
EUbookshop v2
Und
ich
berichte
über
die
Situation
hier
schon
seit
ein
paar
Wochen.
And
I've
been
reporting
on
the
situation
here
for
some
weeks.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
berichte
ich
nicht
über
Klatsch.
I
am
a
real
reporter.
That's
why
I
don't
report
gossip.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
regelmäßige
Berichte
über
Miss
Lanes
Aktivitäten.
I
want
regular
reports
on
Miss
Lane's
activities.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Berichte
über
strategische
Operationen
schnellstens
fertigstellen.
I
have
to
get
these
reports
filed
with
Strategic
Operations,
ASAP.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
muss
ich
Berichte
über
diesen
mysteriösen
guten
Samariter
abfangen.
I
have
to
run
faster
interference
on
these
mysterious
Good
Samaritan
reports.
OpenSubtitles v2018
Ich
berichte
seit
'64
über
den
Krieg.
I've
covered
the
war
since
'64.
OpenSubtitles v2018
Morgen
berichte
ich
euch
über
meine
Tage
im
Polizeikrankenhaus.
Tomorrow
I'll
tell
you
about
my
days
in
a
police
hospital.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
berichte
über
Sie.
Fine,
I'll
put
you
in
the
column.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt...
berichte
ich
euch
über
Bob
Salvini.
So,
you
know,
here's
the
report
on
Bob
Salvini.
OpenSubtitles v2018