Translation of "Bericht liegt vor" in English
Der
aktuelle
Screening-Bericht
liegt
bereits
vor,
vielen
Dank.
We
already
have
the
current
screening
report
-
thank
you.
Europarl v8
Dieser
Bericht
liegt
vor,
und
der
Präsident
selbst
hat
ihn
erwähnt.
This
report
is
available
and
the
President
himself
referred
to
it.
Europarl v8
Der
erste
Bericht
liegt
jetzt
vor,
meine
Hörer.
Here
is
a
bulletin,
ladies
and
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Junge,
der
Bericht
der
Gerichtsmedizin
liegt
vor
mir.
Son,
I
have
got
the
forensic
expert's
report
sitting
in
front
of
me
here.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Bericht
dazu
liegt
vor:
Kai.:
The
first
report
on
LDEIs:
Cat.:
CE0797272
EUbookshop v2
Der
Bericht
der
Kassenprüfer
liegt
vor.
The
report
of
the
auditors
is
available.
ParaCrawl v7.1
Der
zusammenfassende
Bericht
liegt
nunmehr
vor
und
wurde
am
Dienstag
auf
der
Sitzung
des
Rates
erörtert.
The
summary
report
is
now
available.
It
was
discussed
on
Tuesday
at
the
Council
meeting.
Europarl v8
Der
entsprechende
Bericht
liegt
bereits
vor
und
es
bestehen
keinerlei
Einwände
gegen
die
Beratung
im
Dringlichkeitsverfahren.
It
is
necessary
therefore
to
move
cautiously,
to
set
a
course
and
seek
common,
acceptable
denominators
—
otherwise
defeat,
ruinous
and
total
in
character,
would
be
inevitable.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
liegt
uns
jetzt
vor,
und
ich
habe
darin
beste
hende
Unzulänglichkeiten
erwähnt.
It
is
a
very
important
initiative.
EUbookshop v2
Der
Bericht
liegt
bereits
vor,
und
der
Haushaltsausschuß
hat
seine
Anhörung
noch
nicht
durchgeführt.
It
is
a
historic
opportunity,
a
point
which
has
been
made
several
times
this
morning.
EUbookshop v2
Ein
vor
läufiger
Bericht
liegt
vor
und
wartet
auf
Stellungnahme
seitens
des
Lenkungsausschusses
für
diesen
Korridor.
The
preliminary
report
is
ready
but
awaits
the
goahead
from
the
steering
committee
for
the
corridor.
EUbookshop v2
Das
Schiff
wurde
2017
Inspektiert
(Bericht
liegt
vor)
und
alle
festgestellten
Mängel
wurden
behoben.
The
ship
was
surveyed
in
2017
(report
present)
and
all
identified
defects
have
been
rectified.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
liegt
vor
und
deckt
skandalöse
Sicherheitsrisiken
bei
mehr
oder
weniger
allen
europäischen
Kernkraftwerken
auf.
We
can
now
read
the
report
and
it
tells
us
that
there
are
scandalous
safety
risks
in
more
or
less
all
the
European
nuclear
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
liegt
online
vor
und
ist
auf
Deutsch,
Englisch
und
Spanisch
verfügbar.
The
report
has
been
published
online
in
three
language
versions
(German,
English
and
Spanish).
ParaCrawl v7.1
Sein
diesbezüglicher
Bericht
liegt
nun
gerade
vor
und
ist
gestern,
am
15.
Dezember,
auch
im
Sicherheitsrat
debattiert
worden.
His
report
on
that
visit
is
now
available
and
yesterday,
on
15
December,
it
was
debated
in
the
Security
Council.
Europarl v8
Dem
Bericht
zufolge
liegt
dies
vor
allem
am
System
der
Zulassung
und
an
der
Tatsache,
dass
in
den
meisten
Ländern
die
Arbeitgeber
nur
ungern
Arbeitskräfte
aus
dem
Ausland
einstellen.
According
to
the
report,
it
is
notably
due
to
the
system
of
legal
admission
and
the
fact
that,
in
most
countries,
employers
are
reluctant
to
hire
from
abroad.
TildeMODEL v2018
Aber
nach
dem,
was
Herr
Arndt
gesagt
hat,
kann
ich
nur
eines
sagen
:
Der
Bericht
des
Landwirtschaftsausschusses
liegt
vor.
But
after
Mr
Arndt's
speech,
I
can
only
say
one
thing:
the
report
by
the
Committee
on
Agriculture
has
been
tabled.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
der
Zusammenarbeit
bei
der
Zusammenstellung
und
Veröffentlichung
eines
derartigen
Berichts
liegt
hiermit
vor.
The
result
of
the
cooperation
on
compiling
and
publishing
such
a
report
is
presented
here.
EUbookshop v2
Ein
Entwurf
des
Berichts
liegt
jetzt
vor
und
wird
zur
Zeit
abschließend
in
der
Kommission
geprüft.
For
its
part,
the
Commission
is
keeping
a
close
eye
on
the
enforcement
situation
in
all
Member
States
and
will
take
appropriate
action
where
this
seems
necessary.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
des
Berichts
liegt
vor
allem
darin,
daß
er
uns
auf
dieses
Problem
aufmerksam
macht,
einen
klaren
Überblick
über
die
bisherigen
Erkenntnisse
gibt
und
Vorschläge
enthält,
wie
sich
die
Europäische
Ge
meinschaft
verhalten
soll.
In
principle
that
recommendation
is
correct,
but
it
should
be
applied
very
flexibly,
both
because
this
type
of
trade
can
help
the
Community
achieve
certain
growth
objectives
and
help
the
Third
World
countries
that
are
least
well-off
for
foreign
exchange
and
also
because
there
is
a
danger
that,
whilst
we
are
doing
our
part,
other
trading
powers,
starting
with
Japan,
will
have
no
second
thoughts
at
all
about
extending
this
form
of
trade
in
order,
to
enlarge
their
markets
even
further.
EUbookshop v2
Die
ausführliche
Fassung
des
Berichtes
hierzu
liegt
vor
und
kann
auf
der
Homepage
des
Wuppertal
Instituts
abgerufen
werden.
The
detailed
version
of
the
relevant
report
is
now
available
and
may
be
accessed
on
the
website
of
the
Wuppertal
Institute.
ParaCrawl v7.1