Translation of "Bereitstellung von dokumenten" in English

Das kann jedoch nicht nur durch die eventuelle Bereitstellung von Dokumenten geschehen.
That does not mean simply making documents available.
Europarl v8

Die Anforderungen an die Herstellung und Bereitstellung von fälschungssicheren Dokumenten ist stark angestiegen.
The requirements for the production and provision of forgery-proof documents have increased greatly.
EuroPat v2

Der Bürgerbeauftragte kann angemessene Kosten für die Bereitstellung von Kopien von Dokumenten in Rechnung stellen.
The Ombudsman may impose reasonable charges for the supply of copies.
DGT v2019

Sie umfasst jedoch nicht die Möglichkeit der Bereitstellung von Dokumenten im Rahmen anderer Verfahren.
It does not cover the possibility of the provision of documents in the context of other proceedings.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen beispielsweise die Terminverwaltung oder die Bereitstellung von Dokumenten zur Vor- und Nachbereitung von Lehrveranstaltungen.
These include, for example, the schedule management or the provision of documents for the preparation and revision of courses.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist nur eine einfache Dienstleistung erforderlich, wie zum Beispiel die Bereitstellung von Dokumenten.
Sometimes only simple support is required, such as the provision of documents to fulfil quality assurance systems.
ParaCrawl v7.1

Erweist es sich als nicht zur Bereitstellung von Dokumenten - wird 10 Jahre im Gefängnis erhalten.
If it proves not to provide documents - will receive 10 years in prison.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße außerdem die Initiativen, die auf eine bereitwilligere und übersichtlichere Bereitstellung von Dokumenten mittels verbesserter Internet-Datenbanken abzielen.
I also welcome the initiatives to push for the more proactive and clear disclosure of documents through improved Internet databases.
Europarl v8

Die Kommission stimmt Ihnen zu, daß Transparenz nicht nur heißt, daß die Dokumente der Öffentlichkeit in möglichst breitem Maße zugänglich sind, sondern auch, daß jede Ablehnung einer Bereitstellung von Dokumenten auf der Grundlage von vorab festgelegten Vorschriften begründet werden muß.
The Commission agrees that transparency does not simply mean that documents should, wherever possible, be accessible to the public but also that any refusal to provide such documents must be justified on the basis of rules previously laid down.
Europarl v8

Es ist aber noch ein weiter Weg von hier bis zu der Situation, daß die Ablehnung der Bereitstellung von Dokumenten genau begründet ist und eine seltene Ausnahme bildet.
There is, however, still a long way to go before we reach a stage where the refusal to release documents is totally justified and a rare exception.
Europarl v8

Rasche Bereitstellung von Dokumenten, Durchführung von offenen Zusammenkünften usw., d. h. alles was mit der Transparenz zusammenhängt, ist meiner Meinung nach innerhalb von zwei Jahren von den Sekretariaten der WTO deutlich verbessert worden, ist von der Europäischen Union unterstützt, gefördert und zuweilen sogar initiiert worden.
For instance, documents were discussed quickly, meetings were held openly, and everything that favours transparency has been, in my view, significantly improved over the last two years by the WTO secretariats, has been supported, encouraged, and even initiated by the European Union.
Europarl v8

Das Ausmaß der Beteiligung von UNHCR-Bediensteten musste noch eindeutig nachgewiesen werden, doch gab es bereits einige Anhaltspunkte für eine Komplizenschaft in Bezug auf die Bereitstellung von Dokumenten, den Zugang zu den für Neuansiedlungen zuständigen Bediensteten und die vorrangige Vergabe von Neuansiedlungsplätzen.
The extent of the involvement of UNHCR staff members needed to be confirmed, although there was some evidence of complicity in the provision of documentation, access to resettlement officers and priority placement.
MultiUN v1

Soweit Gebühren erhoben werden, dürfen die Gesamteinnahmen aus der Bereitstellung von Dokumenten und der Gestattung ihrer Weiterverwendung die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.
Where charges are made, the total income from supplying and allowing re-use of documents shall not exceed the cost of collection, production, reproduction and dissemination, together with a reasonable return on investment.
JRC-Acquis v3.0

Zu den Tätigkeiten, die nicht unter den öffentlichen Auftrag fallen, gehört in der Regel die Bereitstellung von Dokumenten, die ausschließlich zu kommerziellen Zwecken und im Wettbewerb mit anderen Marktteilnehmern gegen Gebühr erstellt werden.
Activities falling outside the public task will typically include supply of documents that are produced and charged for exclusively on a commercial basis and in competition with others in the market.
JRC-Acquis v3.0

Der EWSA sieht Mängel bei Durchführungsmodalitäten verschiedener Programm­bereiche in bezug auf Nutzerfreundlichkeit, Transparenz, rechtzeitige Bereitstellung von Dokumenten und Formularen, und empfiehlt längerfristige Gültigkeit von Durchführungsbestimmungen.
The EESC is aware of shortcomings in the arrangements for implementing various programme areas, with regard to user-friendliness, transparency, timely availability of documents and forms, and calls for implementing arrangements to remain in force for a longer period.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erlässt Durchführungsbestimmungen, in denen sie die für die Anwendung von Absatz 1 erforderlichen Angaben sowie Form, Inhalt, Zeitplan und Fristen und die Modalitäten der Übermittlung und Bereitstellung von Informationen und Dokumenten festlegt.
The Commission shall adopt detailed rules to determine what information is necessary for the application of paragraph 1, as well as those on its form, content, timing and deadlines and on arrangements for transmitting or making available information and documents.
DGT v2019

Diese Gebühren sollten nach objektiven, transparenten und überprüfbaren Kriterien festgelegt werden, und die Gesamteinnahmen aus der Bereitstellung von Dokumenten und der Gestattung ihrer Weiterverwendung sollten die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.
Those charges should be set according to objective, transparent and verifiable criteria and the total income from supplying and allowing re-use of documents should not exceed the cost of collection, production, reproduction and dissemination, together with a reasonable return on investment.
DGT v2019

Bei diesen öffentlichen Stellen sollten die Gesamteinnahmen aus der Bereitstellung von Dokumenten und der Gestattung ihrer Weiterverwendung für den entsprechenden Abrechnungszeitraum die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion, Verbreitung, Bewahrung und der Rechteklärung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.
In the case of such public sector bodies the total income from supplying and allowing re-use of documents over the appropriate accounting period should not exceed the cost of collection, production, reproduction, dissemination, preservation and rights clearance, together with a reasonable return on investment.
DGT v2019

Die Gesamteinnahmen dieser Stellen aus der Bereitstellung von Dokumenten und der Gestattung ihrer Weiterverwendung in dem entsprechenden Abrechnungszeitraum dürfen die Kosten ihrer Erfassung, Erstellung, Reproduktion und Verbreitung zuzüglich einer angemessenen Gewinnspanne nicht übersteigen.
The total income of those bodies from supplying and allowing re-use of documents over the appropriate accounting period shall not exceed the cost of collection, production, reproduction and dissemination, together with a reasonable return on investment.
DGT v2019

Nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 1 werden Durchführungsbestimmungen erlassen, in denen die für die Anwendung von Absatz 1 erforderlichen Angaben sowie Form, Inhalt, Zeitplan und Fristen und die Modalitäten der Übermittlung und Bereitstellung von Informationen und Dokumenten festgelegt werden.
Detailed rules shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 113(1) to determine what information is necessary for the application of paragraph 1 of this Article, as well as its form, content, timing and deadlines and the arrangements for transmitting or making information and documents available.
DGT v2019

Unbeschadet der Kosten des Betriebs des ZIS sowie der als Schadenersatz gezahlten Beträge nach Artikel 40 verzichten die Mitgliedstaaten und die Kommission auf jeden Anspruch auf Erstattung der Kosten aus der Erteilung von Auskünften, der Bereitstellung von Dokumenten, der Durchführung von behördlichen Ermittlungen oder aus jeder anderen operationellen Maßnahme gemäß dieser Verordnung, die aufgrund einer Aufforderung eines Mitgliedstaats oder der Kommission geleistet worden sind, mit Ausnahme der gegebenenfalls an Sachverständige gezahlten Entschädigungen.
Without prejudice to the expenses relating to the operation of the CIS and the amounts provided for by way of compensation pursuant to Article 40, the Member States and the Commission shall waive all claims for the reimbursement of expenditure relating to the supply of information or of documents or to the implementation of an administrative investigation or of any other operational action pursuant to this Regulation which are carried out at the request of a Member State or the Commission, except as regards the allowances, if any, paid to experts.
DGT v2019

Schriftliche Anträge auf Bereitstellung von Dokumenten können bei den Vertretungen der Kommission in den Mitgliedstaaten, bei den Delegationen in Drittländern oder bei den Dienststellen der Kommission in Brüssel oder Luxemburg eingereicht werden.
Written requests for documents may be made to the Commission's offices in the Member States and delegations in third countries, or to the Commission's central departments in Brussels or Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass transparente und kohärente Konsultationsverfahren seitens der Kommission nicht nur zu einer stärkeren Einbeziehung der breiten Öffentlichkeit führen, sondern auch der Legislative mehr Möglichkeiten geben, die Tätigkeiten der Kommission zu überprüfen (z.B. durch Bereitstellung von zusammenfassenden Dokumenten über die Ergebnisse des Konsultationsverfahrens).
A further advantage is that transparent and coherent consultation processes run by the Commission not only allow the general public to be more involved, they also give the legislature greater scope for scrutinising the Commission’s activities (e.g. by making available documents summarising the outcome of the consultation process).
TildeMODEL v2018

Es sollten zudem Einrichtungen vorhanden sein, um die Bereitstellung von Dokumenten in Brailleschrift und von Bildschirmlesegeräten für Blinde sowie von leicht verständlichen Informationen für Menschen mit geistigen und verhaltensbezogenen Behinderungen zu gewährleisten.
There should also be facilities to ensure the provision of braille documents and screen readers for blind persons and easy-to-read information for persons with intellectual and behavioural disabilities.
TildeMODEL v2018

Nach dem Verfahren des Artikels 104 Absatz 1 werden Durchführungsbestimmungen erlassen, in denen die für die Anwendung von Absatz 1 erforderlichen Angaben sowie Form, Inhalt, Zeitplan und Fristen und die Modalitäten der Übermittlung und Bereitstellung von Informationen und Dokumenten festgelegt werden.
Detailed rules shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 104(1) to determine what information is necessary for the application of paragraph 1 of this Article, as well as its form, content, timing and deadlines and the arrangements for transmitting or making information and documents available.
TildeMODEL v2018

Sie ermöglichen nicht nur eine stärkere Einbeziehung der breiten Öffentlichkeit, sie verbessern auch die Möglichkeiten der Legislative, die Tätigkeiten der Kommission zu überprüfen (z.B. durch Bereitstellung von zusammenfassenden Dokumenten über die Ergebnisse der Konsultation).
They not only allow the general public to be more involved, they also enhance the legislature's opportunities for scrutiny of the Commission’s activities (e.g. by making available documents summarising the outcome of the consultation).
TildeMODEL v2018