Translation of "Bereits im märz" in English

Ist ein Abschluß bereits im März möglich?
Can agreement be reached by March?
Europarl v8

Darum hat Sie das Parlament bereits im März 2006 ersucht.
Parliament asked you to do this as long ago as March 2006.
Europarl v8

Moulin wollte das Trio bereits im März 1943 nach Paris entsenden.
After the arrest of Jean Moulin in 1943, she was sent to Paris to be the secretary of Georges Bidault.
Wikipedia v1.0

Andere Reisebeschränkungen, einschließlich Quarantänen, wurden bereits im März eingeführt.
Other travel restrictions, including quarantines, had already been implemented in March.
ELRC_2922 v1

Ein Teil dieser Erträge waren bereits im März 2008 realisiert worden.
Part of these proceeds were realised as early as March 2008.
DGT v2019

Die Privatisierung des litauischen Telekom-Unternehmens wurde bereits im März 1997 eingeleitet.
The privatisation of the national telecoms enterprise was already launched in March 1997.
TildeMODEL v2018

Die Russische Föderation wiederholte ihre bereits im März unterbreiteten Vorschläge für praktische Lösungen.
The Russia Federation reiterated their proposals for practical solutions put forward in March.
TildeMODEL v2018

Iranischen Medien zufolge sollte das Intranet bereits im März 2013 freigeschaltet werden.
Iranian media reported that the new system would be ready by March 2013.
Wikipedia v1.0

Der 'London Gold Pool' war bereits im März 1968 zusammengebrochen.
The London Gold Pool collapsed in March 1968.
WikiMatrix v1

Ursprünglich wollte Frankreich bereits im März 2013 mit dem Rückzug seiner Truppen beginnen.
Originally, France had planned to withdraw the troops in March 2013.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März hörten und sahen wir diese stolzen und anmutigen Vögel.
Already in March we heard and saw these proud and graceful birds.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März wurde Hermes Hansecontrol Shanghai nach ISO/IEC 17025 akkreditiert.
Hermes Hansecontrol Shanghai received accreditation according to ISO/IEC 17025 in March.
ParaCrawl v7.1

Die Punkte 1 und 2 hatte der Nationalrat bereits im März 2011 abgelehnt.
The National Council had already rejected points 1 and 2 in March 2011.
ParaCrawl v7.1

Dieses Video zeigt eine Präsentation die bereits im März 2007 aufgeführt wurde.
This video shows a presentation which was performed in March of 2007.
ParaCrawl v7.1

Die Promotion Aktivitäten für „BIB“ werden bereits im März beginnen.
The promotion aktivities for BIB will start in March.
ParaCrawl v7.1

Das könnte zu weltbewegenden Ankündigungen bereits im März führen, sagen sie.
These could result in earth-changing announcements as early as March, they say.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsch-Intensivsprachkurse für Austauschstudierende finden bereits im September oder März statt.
The intensive German courses for exchange students take place in September or March.
ParaCrawl v7.1

In Vorbereitung dazu wird es bereits im März ein Vortreffen in Tunesien geben.
In preparation for this, there will be a planning meeting in Tunisia in March.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März 2015 wurde Stephen A. Ross als Preisträger ausgezeichnet.
Stephen A. Ross was announced as laureate in March 2015.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März 1933 erklärt das Weltjudentum Deutschland wirtschaftlich und finanziell den Krieg.
As early as March 1933, world Jewry declares war on Germany, economically and financially.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März hatten wir angekündigt, daß wir derzeit an mehrerenBuchprojekten arbeiten.
Already back in March, we announced that we are currently working on several book projects.
ParaCrawl v7.1

Die Welcome Events sowie der Deutschintensivsprachkurs finden bereits im September und März statt.
The Welcome Events and intensive German course already take place in September and March.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März habe ich am Kilimandscharo trainiert und mich vorakklimatisiert.
Already in March, I trained and pre-acclimatized on Kilimanjaro.
ParaCrawl v7.1

Bereits im März begann der Praxiseinsatz durch ein Pilotprojekt in einem Geschäftsbereich.
In March, the first pilot project was implemented in a single region within one division.
ParaCrawl v7.1

Mazedoniens Premierminister Nikola Gruevski hatte bereits im letzten März getrennte Verhandlungen abgeschlossent[5].
As for Macedonian Prime Minister Nikola Gruevski, he had already conluded discrete negotiations last March[5].
ParaCrawl v7.1