Translation of "Bereite dich auf" in English
Bitte
bereite
dich
auf
die
Reise
vor.
Please
prepare
for
the
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
bereite
dich
auf
den
Ausflug
vor.
Please
prepare
for
the
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Bereite
dich
auf
den
Tod
vor,
rezitiere
die
Sutren
Buddhas!
Prepare
for
death,
recite
the
Sutras
of
the
Buddha.
OpenSubtitles v2018
Anne,
bereite
dich
auf
das
Vergnügen
deines
Lebens
vor.
Anne,
prepare
yourself
for
the
treat
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
bereite
dich
auf
deine
Reise
vor.
Go
now.
Prepare
yourself
for
the
journey.
OpenSubtitles v2018
Brignolle,
bereite
dich
auf
die
Abreise
vor.
Ah,
you've
become
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Bereite
dich
auf
den
Angriff
vor
und
tu,
was
ich
sage.
Now,
get
ready
for
the
big
move
and
do
exactly
as
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bereite
dich
auf
die
Fragen
vor,
die
dich
erwarten.
Prepare
you
for
what
kind
of
questions
they'll
be
asking.
OpenSubtitles v2018
Max
Doyle,
bereite
dich
auf
dein
Ende
vor!
Max
Doyle,
prepare
to
meet
your
doom!
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
Cooper,
bereite
dich
auf
ein
gebrochenes
Herz
vor.
All
right,
Cooper,
prepare
to
have
your
heart
broken.
OpenSubtitles v2018
Bereite
dich
auf
das
vor,
was
kommt.
Get
ready
for
what's
next.
OpenSubtitles v2018
Dann
bereite
dich
auf
Höllenangst
vor.
Well,
then
prepare
to
be
terrified.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Frieden
willst,
bereite
dich
auf
den
Krieg
vor.
If
you
want
peace,
prepare
for
war.
OpenSubtitles v2018
Und
bereite
dich
auf
den
Tod
vor.
Then
prepare
to
die.
OpenSubtitles v2018
Bereite
dich
einfach
vor
auf
den
Müll
geschmissen
zu
werden.
Just
be
prepared.
You
can
always
be
thrown
on
the
scrap
heap.
OpenSubtitles v2018
Schwuli,
bereite
dich
auf
eine
bittere
und
beschämende
Niederlage
vor.
Homo,
I
hope
you're
ready
to
taste
the
bitter
humiliation
of
defeat.
OpenSubtitles v2018
Dann
bereite
dich
auf
einen
Feldzug
vor.
Indeed,
I
will.
Then
prepare
for
the
campaign.
OpenSubtitles v2018
Oder
bereite
dich
auf
eine
Lobotomie
vor!
Or
get
ready
for
a
lobotomy!
OpenSubtitles v2018
Ray,
bereite
dich
auf
einen
Ansturm
vor.
Ray,
get
ready
for
incoming.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bereite
dich
auf
deinen
zukünftigen
Beruf
vor.
I'll
teach
you
your
future
business.
OpenSubtitles v2018
Erwarte
das
Beste,
aber
bereite
dich
auf
das
Schlimmste
vor.
Expect
the
best
but
prepare
for
the
worst.
ParaCrawl v7.1
Also
bereite
dich
auf
den
Krieg
vor.
So
get
prepared
for
war
ParaCrawl v7.1
Bestätige
deine
Teilnehmer
und
bereite
dich
auf
den
Kick-off
vor!
Confirm
your
participation
and
get
ready
for
the
kick-off.
Whoop
whoop.
CCAligned v1
Zahle
mit
einer
passenden
Zahlungsmethode
und
bereite
dich
auf
ein
echtes
Denkspiel
vor!
Almost
done!
Pay
with
any
convenient
for
you
method
and
get
ready
for
a
real
mind
game
CCAligned v1
Und
bereite
dich
vor
auf
die
kommende
Hyperinflation.
And
prepare
yourself
for
the
coming
Hyperinflation.
CCAligned v1
Bereite
dich
auf
verdammt
legendäre
Schlachten
in
Champions
und
Challengers
vor!
Prepare
thyself
for
legendary
freakin'
battles
in
Champions
&
Challengers!
ParaCrawl v7.1
Atme
ein
oder
zweimal
tief
durch
und
bereite
dich
auf
den
Stoß
vor.
Take
a
breath
or
two,
and
prepare
to
strike.
ParaCrawl v7.1
Nein,
bereite
dich
auf
neue
Abenteuer
und
Probleme
vor.
No,
prepare
yourself
for
new
adventures
and
problems.
ParaCrawl v7.1
Und
bereite
Dich
auf
das
Gespräch
gebührend
vor.
And,
please,
prepare
in
advance
what
you
want
to
talk
about.
ParaCrawl v7.1
Trete
ein
in
die
Bathöhle
und
bereite
dich
auf
aufregende
Abenteuer
vor!
Step
into
the
Batcave
and
get
ready
for
exciting
adventures!
ParaCrawl v7.1