Translation of "Bereinigen" in English
Sie
alle
haben
die
Möglichkeit,
die
Situation
zu
bereinigen.
You
all
have
the
power
to
rectify
the
situation.
Europarl v8
Es
wird
ewig
dauern,
dieses
Chaos
zu
bereinigen.
It'll
take
forever
to
clean
up
this
mess.
Tatoeba v2021-03-10
Führt
das
configure-Skript
erneut
aus,
ohne
den
Kompilier-Ordner
vorher
zu
bereinigen.
Run
the
configure
script
again
without
cleaning
the
build
directory.
KDE4 v2
Dazu
müssen
viele
Finanzinstitute
eine
Umstrukturierung
vornehmen
und
unter
anderem
ihre
Bilanzen
bereinigen.
This
implies
the
need
for
restructuring
for
many
institutions,
which
includes
the
cleaning
of
balance
sheets.
TildeMODEL v2018
Er
gab
mir
eine
Woche,
um
die
Sache
zu
bereinigen.
He
gave
me
a
week
to
make
things
straight.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
glaubst
du
alles
bereinigen
zu
können,
was
seit
Jahren
geschieht.
Now
you
think
you
can
clean
up
everything
that's
been
happening
for
years.
OpenSubtitles v2018
Sorgfältig
konzipierte
staatliche
Maßnahmen
können
dazu
beitragen,
einige
dieser
Situationen
zu
bereinigen.
Carefully
designed
public
policies
may
help
to
remedy
some
of
these
situations.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Finanzmärkte
auf
der
Grundlage
des
de
Larosière-Berichts
bereinigen.
To
clean
up
financial
markets
on
the
basis
of
the
de
Larosière
Report.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
hier
noch
etwas
bereinigen.
I
have
matters
to
clean
up
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jemanden
finden,
der
das
Band
bereinigen
kann.
We
gotta
find
somebody
to
clean
up
the
tape.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
zumindest
das
Band
bereinigen.
We
should
at
least
clean
the
tape.
OpenSubtitles v2018
So
viel
dazu,
sein
Leben
zu
bereinigen.
So
much
for
cleaning
up
his
act.
OpenSubtitles v2018