Translation of "Bereinigen" in English

Sie alle haben die Möglichkeit, die Situation zu bereinigen.
You all have the power to rectify the situation.
Europarl v8

Es wird ewig dauern, dieses Chaos zu bereinigen.
It'll take forever to clean up this mess.
Tatoeba v2021-03-10

Führt das configure-Skript erneut aus, ohne den Kompilier-Ordner vorher zu bereinigen.
Run the configure script again without cleaning the build directory.
KDE4 v2

Dazu müssen viele Finanzinstitute eine Umstrukturierung vornehmen und unter anderem ihre Bilanzen bereinigen.
This implies the need for restructuring for many institutions, which includes the cleaning of balance sheets.
TildeMODEL v2018

Er gab mir eine Woche, um die Sache zu bereinigen.
He gave me a week to make things straight.
OpenSubtitles v2018

Jetzt glaubst du alles bereinigen zu können, was seit Jahren geschieht.
Now you think you can clean up everything that's been happening for years.
OpenSubtitles v2018

Sorgfältig konzipierte staatliche Maßnahmen können dazu beitragen, einige dieser Situationen zu bereinigen.
Carefully designed public policies may help to remedy some of these situations.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Finanzmärkte auf der Grundlage des de Larosière-Berichts bereinigen.
To clean up financial markets on the basis of the de Larosière Report.
TildeMODEL v2018

Ich muss hier noch etwas bereinigen.
I have matters to clean up here.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jemanden finden, der das Band bereinigen kann.
We gotta find somebody to clean up the tape.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten zumindest das Band bereinigen.
We should at least clean the tape.
OpenSubtitles v2018

So viel dazu, sein Leben zu bereinigen.
So much for cleaning up his act.
OpenSubtitles v2018