Translation of "Bereich des möglichen" in English
So
ist
eine
mittelfristige
Realisierung
zumindest
im
Bereich
des
Möglichen.
Thus,
a
medium-realization,
at
least
in
the
realm
of
possibility.
Wikipedia v1.0
Die
Ökologisierung
der
globalen
Wirtschaft
ist
durchaus
im
Bereich
des
Möglichen.
Greening
our
global
economy
is
firmly
in
the
realm
of
the
possible.
TildeMODEL v2018
Aber
es
wäre
im
Bereich
des
Möglichen?
You
mean
it
is
possible
for
them
to
have
built
such
a
thing?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
im
Bereich
des
Möglichen,
wenn
er
verärgert
ist.
A
grudge
is
not
beyond
the
realm
of
possibility.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
im
Bereich
des
Möglichen.
It's
beyond
the
bounds
of
possibility.
OpenSubtitles v2018
Liegt
es
im
Bereich
des
Möglichen,
was
ich
anzustreben
versuche?
Does
it
lie
within
possibility,
what
I
seek
to
do?
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht,
es
wäre
nicht
im
Bereich
des
Möglichen.
Don't
tell
me
it's
not
in
the
realm
of
possibility.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
er
ist
im
Bereich
des
Möglichen,
-
vielleicht
sogar...
Let's
just
say
he's
a
possibility
and
even...
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
im
Bereich
des
Möglichen.
Yeah,
it's
a
possibility.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
dann
schon
nicht
mehr
im
Bereich
des
Möglichen.
Of
course,
until
now
there
has
also
been
the
possibility
of
seeking
work
in
other
countries,
but
this
has
been
laborious
and
frequently
impossible.
EUbookshop v2
Synthetische
Stimme
und
künstlicher
Tastsinn
rücken
in
den
Bereich
des
Möglichen.
Synthetic
voices
and
artificial
senses
of
touch
are
now
in
the
realms
of
the
possible.
EUbookshop v2
Wieso
liegt
es
bereits
teilweise
im
Bereich
des
Möglichen?
Indeed,
what
is
it
that
makes
some
of
it
already
possible?
EUbookshop v2
Ist
das
im
Bereich
des
Möglichen?
Is
that
possible?
OpenSubtitles v2018
Heute
rückt
Geschlechtsverkehr
in
den
Bereich
des
Möglichen.
Tonight
is
the
night
that
fucking
is
an
actual
possibility.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ungewöhnlich,
aber
im
Bereich
des
Möglichen.
It's
uncommon,
but
it's
within
the
realm
of
possibility.
OpenSubtitles v2018