Translation of "Berechnen aus" in English
Bruttoinvestitionen
in
Sachanlagen
berechnen
sich
aus:
Gross
investment
in
tangible
goods
is
based
on
DGT v2019
Die
Portokosten
berechnen
sich
aus
Verpackungs-
und
Versandmaterial,
sowie
der
Arbeitszeit.
The
transport
fee
are
calculated
from
packaging
and
shipping
supplies,
CCAligned v1
Die
"Kaution
Calculator"
ermöglicht
eine
flexible
berechnen
Erträge
aus
Einlagen.
The
"Deposit
Calculator"
allows
flexible
calculate
income
from
deposits.
ParaCrawl v7.1
Textaufgaben
(Ein
Datum
berechnen,
das
nicht
aus
dem
laufenden
Monat
stammt)
Word
problems
(calculating
a
date
that
is
not
from
the
current
month)
ParaCrawl v7.1
Schlüsselweite
berechnen
aus
Eckmass
und
umgekehrt.
Calculate
key
length
from
width
across
corners
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Wiederkehrende
Nutzer
berechnen
sich
aus
der
Differenz
zwischen
allen
einzelnen
und
neuen
Nutzern.
Recurring
users
are
calculated
from
the
difference
between
all
individual
and
new
users.
CCAligned v1
Unsere
aktuellen
Versandkosten
berechnen
wir
pauschal
aus
unserer
Internetseite.
Our
current
shipping
costs
we
charge
a
flat
from
our
website.
CCAligned v1
Die
Stornierungsgebühren
berechnen
sich
aus
dem
Gesamtpreis.
Cancellation
fees
are
charged
from
the
overall
price.
CCAligned v1
Umzugsfirmen
berechnen
ihre
Preise
aus
einer
Reihe
von
Faktoren:
Removal
Companies
calculate
their
prices
from
a
number
of
factors:
ParaCrawl v7.1
Die
Punkte
berechnen
sich
aus
der
Zeit,
die
du
zur
Lösung
benötigst.
Your
game
score
is
based
on
the
time
you
needed
to
reach
the
exit.
ParaCrawl v7.1
Die
Astronomische
Einheit
können
wir
in
guter
Näherung
berechnen
aus
der
Beziehung:
We
may
calculate
the
Astronomical
Unit
as
a
good
approximation
from
the
relation:
ParaCrawl v7.1
Dauerfestigkeit
berechnen
(Goodman-Diagramm
aus
fedwst.dbf)
Calculate
fatigue
strength
(Goodman
diagram
parameters
in
fedwst.dbf)
ParaCrawl v7.1
Die
Personalaufwendungen
berechnen
sich
aus:
Personnel
costs
is
based
on
DGT v2019
Eine
Bestimmung
der
Stromaufnahme
am
Steuergerät
kann
beispielsweise
durch
Messen
oder
Berechnen
aus
vorliegenden
Daten
erfolgen.
The
power
drain
at
the
control
device
can
be
determined
from
available
data,
such
as
by
measurement
or
calculation.
EuroPat v2
Die
Erwartungswerte
des
Operators
berechnen
sich
aus
der
bekannten
zwei-
oder
dreidimensionalen
räumlichen
Struktur.
The
expected
values
of
the
operator
are
calculated
from
the
known
two-
or
three-dimensional
spatial
structure.
EuroPat v2
Das
Berechnen
der
Teststruktur
aus
der
vorgegebenen
Soll-Abbildung
kann
z.B.
mit
einem
Lichtstrahlverfolgungsverfahren
erfolgen.
The
test
structure
can
be
calculated
from
the
predefined
setpoint
imaging,
e.g.,
by
a
light
ray
tracing
method.
EuroPat v2
Er
entwickelte
eine
Theorie,
damit
die
Flugbahn
der
Rakete
zu
berechnen
aus
der
ursprünglichen
Bedingungen.
He
developed
a
theory
to
allow
the
trajectory
of
the
rocket
to
be
calculated
from
the
initial
conditions.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
zum
Berechnen
der
Farbwerte
aus
dem
Thermometer
Bit
Operatoren
verwendet
werden.
Note
the
use
of
the
Bitwise
Operators
for
calculating
the
color
value
from
the
thermometer
values.
ParaCrawl v7.1
In
den
Mitgliedstaaten,
die
die
Betriebsprämienregelung
2005
für
Betriebsleiter
angewendet
haben,
die
zum
Termin
für
die
Beantragung
einer
Bestimmung
der
Zahlungsansprüche
für
2006
Zahlungsansprüche
zugeteilt
bekommen,
gekauft
oder
erhalten
haben,
sind
Wert
und
Anzahl
ihrer
Zahlungsansprüche
aufgrund
der
Referenzbeträge
und
Flächen
neu
zu
berechnen,
die
sich
aus
der
Einbeziehung
der
Zahlungen
für
Tabak,
Olivenöl
und
Baumwolle
ergeben.
In
Member
States
that
applied
the
single
payment
scheme
in
2005,
for
farmers
who
were
allocated,
bought
or
received
payment
entitlements
by
the
last
date
for
applying
for
the
establishment
of
payment
entitlements
for
2006,
the
value
and
number
of
their
payment
entitlements
should
be
recalculated
as
a
result
of
the
reference
amounts
and
hectares
derived
from
the
integration
of
tobacco,
olive
oil
and
cotton
payments.
DGT v2019
Und
es
gibt
verschiedene
Modelle,
die
Ihnen
erlauben,
die
Kontrolle
zu
berechnen,
die
aus
dem
Eigentum
resultiert.
And
there
are
different
models
which
allow
you
to
compute
the
control
you
get
from
ownership.
TED2020 v1
Cmin,ss
7,39
±
2,18
ng/ml,
Cmax,ss
15,0
±
4,9
ng/ml,
tmax,ss
3,46
±
2,40
h,
AUC?
,ss
230
±
67
ng•
h/ml,
CL/F/WT
139
±
63
ml/h/kg
(Parameter
berechnen
sich
aus
LC-MS/MS
Untersuchungsergebnissen).
Cmin,
ss,
7.39
?
2.18
ng/
ml;
Cmax,
ss,
15.0
?
4.9
ng/
ml;
tmax,
ss,
3.46
?
2.40
h;
AUC?,
ss,
230
?
67
ng?
h/
ml;
CL/
F/
WT,
139
?
63
ml/
h/
kg
(parameters
calculated
from
LC-MS/
MS
assay
results).
EMEA v3
Green
und
Galiana
berechnen
den
Nutzen
–
aus
verringerter
Erwärmung
und
größerem
Wohlstand
–
und
kommen
zu
der
konservativen
Schlussfolgerung,
dass
dieser
Ansatz
für
jeden
ausgegebenen
Dollar
etwa
elf
Dollar
an
Klimaschäden
vermeiden
würde.
Green
and
Galiana
calculate
the
benefits
–
from
reduced
warming
and
greater
prosperity
–
and
conservatively
conclude
that
for
every
dollar
spent
this
approach
would
avoid
about
$11
of
climate
damage.
News-Commentary v14