Translation of "Beratend unterstützen" in English
Sein
Auftrag
ist,
die
Forschungspolitik
der
Europäischen
Kommission
beratend
zu
unterstützen.
Its
task
is
to
advise
the
European
Commission
on
research
policy.
EUbookshop v2
Zusätzlich
wird
ein
belgischer
Beirat
gegründet,
der
die
Integration
beratend
unterstützen
wird.
In
addition
an
Advisory
Council
will
be
established
and
will
support
the
integration
process.Â
ParaCrawl v7.1
Hier
einige
typische
Fragestellungen,
bei
denen
wir
beratend
unterstützen
können:
Typical
questions
in
which
we
can
support
you:
CCAligned v1
Wir
unterstützen
beratend
sowie
finanziell
den
Start
ihres
Unternehmens.
We
support
the
start
of
your
company
in
an
advisory
and
financial
way.
CCAligned v1
Der
Beschäftigungsausschuß
soll
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Koordinierung
der
Beschäftigungs-
und
Arbeitsmarktpolitik
beratend
unterstützen.
The
Employment
Committee
is
intended
to
play
a
consultative
role
in
assisting
the
Member
States'
coordination
of
employment
and
labour
market
policy.
Europarl v8
Wir
und
Ihr
Zahnarzt
können
Sie
bei
allen
Implantat-Fragen
mit
unserer
Kompetenz
beratend
unterstützen.
With
our
competence,
we
and
your
dentist
can
provide
you
with
advice
on
all
implant
questions.
ParaCrawl v7.1
Um
Kosten
zu
sparen
können
wir
dich
bei
der
Wahl
deiner
Flugverbindung
oder
Auslandsversicherung
beratend
unterstützen.
And
to
save
costs
we
assist
you
with
advice
on
choosing
your
flight
connection
or
travel
insurance.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen
ermöglicht
es
uns
Sie
bei
Ihren
Projekten
beratend
zu
unterstützen.
Our
experience
in
many
different
areas
enables
us
to
give
advise
and
support
for
your
projects.
CCAligned v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
beratend
dabei
unterstützen,
Ihre
Behandlung
aufrecht
zu
erhalten
und
dadurch
Ihren
Alkoholkonsum
zu
verringern.
Your
doctor
will
provide
you
with
counselling
to
help
you
keep
to
your
treatment
and
thereby
reduce
your
alcohol
consumption.
ELRC_2682 v1
Um
die
den
Vorsitz
des
Wissenschaftlichen
Rates
führende
Person
und
die
stellvertretenden
Vorsitzenden
vor
Ort
administrativ
oder
beratend
zu
unterstützen,
kann
die
Förderform
der
Koordinierungs-
und
Unterstützungsmaßnahmen
gemäß
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr.
1982/2006/EG
genutzt
werden.“
A
Coordination
and
Support
Action
as
referred
to
in
Annex
III
to
Decision
No
1982/2006/EC
may
be
used
to
provide
local
administrative
or
advisory
support
to
the
Chairperson
and
Vice-Chairpersons
of
the
Scientific
Council.’;
DGT v2019
Außerdem
wird
GEREK
die
unabhängige
Arbeit
der
nationalen
Telekom-Regulierungsbehörden
beratend
begleiten,
unterstützen
und
ergänzen,
vor
allem
wenn
es
um
grenzübergreifende
Regulierungsfragen
geht.
BEREC
will
also
advise,
support
and
complement
the
independent
work
of
national
telecoms
regulators,
especially
when
it
comes
to
regulatory
decisions
with
cross-border
aspects.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
zur
Kenntnis,
daß
die
Kommission
Sachverständigenteams
nach
Sarajevo
entsenden
will,
um
die
Einrichtung
der
Finanz-
und
Verwaltungmechanismen
gemäß
den
Haushaltsvorschriften
und
-verfahren
beratend
zu
unterstützen.
The
Council
took
note
of
the
Commission's
intention
to
send
an
experts
team
to
Sarajevo
to
advise
on
the
establishment
of
financial
and
management
mechanisms
in
accordance
with
budgetary
rules
and
procedures.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
das
GEREK
die
unabhängige
Arbeit
der
nationalen
Telekom-Regulierungsbehörden
beratend
begleiten,
unterstützen
und
ergänzen,
vor
allem
wenn
es
um
grenzübergreifende
Regulierungsfragen
geht.
BEREC
will
also
advise,
support
and
complement
the
independent
work
of
national
telecoms
regulators,
especially
when
it
comes
to
regulatory
decisions
with
cross-border
aspects.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1998
schuf
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
die
Skills
Task
Force
(Arbeitsgruppe
Qualifikation),
um
die
Entwicklung
einer
National
Skills
Agenda
(Nationale
Agenda
zur
Qualifikation)
beratend
zu
unterstützen.
In
1998
the
UK
Government
set
up
the
Skills
Task
Force
to
advise
on
the
development
of
a
National
Skills
Agenda
for
supplying
the
skills
needed
for
the
UK's
economic
success.
EUbookshop v2
Dieses
Gremium
hat
die
Aufgabe,
die
Maßnahmen
und
Prioritäten
der
Behindertenpolitik
in
den
Mitgliedstaaten
zu
beobachten,
Informationen
und
Erfahrungen
zu
sammeln
und
die
Kommission
bei
der
Entwicklung
von
Methoden
der
Berichterstattung
über
die
Behindertenthematik
in
der
Europäischen
Union
beratend
zu
unterstützen.
The
missionof
the
High
Level
Group
is
to
monitor
the
latestpolicies
and
priorities
of
Governments
concerning
people
with
disabilities,
to
pool
informationand
experience,
and
to
advise
the
Commission
on
methods
for
reportingin
future
on
the
EU-wide
situation
with
regard
to
disability.
EUbookshop v2
Die
Organe
der
FNR
sind:
die
Mitgliederversammlung,
bestehend
aus
bis
zu
7
stimmberechtigten
Mitgliedern,
die
dem
Bundesministerium
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
(BMEL)
oder
dessen
Geschäftsbereich
angehören
sowie
Fördermitglieder,
die
die
Arbeit
der
FNR
beratend
unterstützen,
der
Vorstand,
der
fachliche
Beirat
und
der
Vorstand
des
fachlichen
Beirats,
welche
ebenfalls
beratend
tätig
sind,
sowie
die
zur
Geschäftsführung
bestellte
Person.
The
bodies
of
the
FNR
are
the
General
Assembly,
consisting
of
seven
members
who
are
entitled
to
vote
and
are
part
of
the
Federal
Ministry
of
Food
and
Agriculture
(BMEL)
as
well
as
supporting
members
that
perform
a
consultative
function,
the
Managing
Board,
the
Specialised
Advisory
Committee
and
the
Managing
Board
of
the
Specialised
Advisory
Committee,
as
well
as
the
Managing
Director.
WikiMatrix v1
Es
ist
Aufgabe
der
SMSG,
den
Austausch
zwischen
den
Finanzmarktakteuren
und
der
ESMA
zu
fördern
und
die
Arbeit
der
ESMA
beratend
zu
unterstützen.
The
objectives
of
the
SMSG
are
to
facilitate
consultation
between
ESMA
and
its
key
financial
market
stakeholders
and
to
provide
advisory
support
to
the
ESMA.
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
kennen
ihren
Markt
und
pflegen
gute
Kontakte
zu
zahlreichen
Unternehmen
aus
Industrie
und
Handel,
der
Transport-
und
Logistikbranche
sowie
zu
Wirtschaftsorganisationen
und
politischen
Entscheidungsträgern,
um
über
Entwicklungen
im
Universalhafen
Hamburg
zu
informieren
sowie
beratend
zu
unterstützen.
These
experts
know
their
market
and
maintain
good
contacts
with
numerous
firms
in
trade
and
industry,
the
transport
and
logistics
sector,
as
well
as
trade
associations
and
political
decision-makers.
They
aim
to
supply
data
about
developments
in
the
universal
port
of
Hamburg,
as
well
as
advice
and
support.
ParaCrawl v7.1
Millennial
hat
Mike
Rosko
von
Montgomery
and
Associates,
Inc.,
einem
US-amerikanischen,
auf
Hydrogeologie
spezialisierten
Beratungsunternehmen,
verpflichtet,
um
das
Programm
beratend
zu
unterstützen
und
für
die
Meldung
der
Ergebnisse
als
qualifizierter
Sachverständiger
des
Unternehmens
zu
fungieren.
Millennial
has
engaged
Mike
Rosko
of
Montgomery
and
Associates,
Inc.
a
US-based
hydrogeological
consultancy
to
provide
program
guidance
and
act
as
the
Company's
qualified
person
for
reporting
results.
About
the
Cruz
Property
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
weitere
Fragen
zu
oben
genannten
Themen
haben
oder
konkrete
Probleme
in
dieser
Richtung
vorliegen,
können
wir
Sie
beratend
unterstützen:
If
you
have
further
questions
to
the
above
topics
or
even
a
precise
problem,
we
can
advise
you
by
the
following
means:
ParaCrawl v7.1
Vorgehensweise
GIZ
IS
wurde
von
dem
Tribal
Development
Department
Gujarats
beauftragt,
den
Bau
und
Betrieb
von
fünf
Berufsbildungszentren
beratend
zu
unterstützen.
Approach
GIZ
IS
was
commissioned
by
the
Tribal
Development
Department
of
Gujarat
to
provide
advisory
support
for
the
construction
and
operation
of
five
vocational
training
centres.
ParaCrawl v7.1