Translation of "Gerne unterstützen" in English
Meine
Fraktion
wird
Sie
gerne
unterstützen.
My
group
has
no
hesitation
in
helping
you.
Europarl v8
Trotz
allem
wird
die
S&D-Fraktion
den
Kompromiss
gerne
unterstützen.
Nevertheless,
the
S&D
Group
will
be
pleased
to
support
this
compromise.
Europarl v8
Wenn
wir
das
tun,
wird
ihn
unsere
Fraktion
sicherlich
gerne
unterstützen.
If
we
do
so,
our
group
will
certainly
be
happy
to
support
it.
Europarl v8
Insgesamt,
Frau
Präsidentin,
ein
Kooperationsprogramm,
das
wir
gerne
unterstützen!
Summing
up,
Madam
President,
this
is
a
cooperation
programme
which
we
are
happy
to
support.
Europarl v8
Ich
will
einen
solchen
Ansatz
gerne
unterstützen.
In
itself
I
am
ready
to
support
that.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
auch
ich
möchte
den
Bericht
von
Herrn
Ortega
gerne
unterstützen.
Madam
President,
I,
too,
would
like
to
support
Mr
Medina
Ortega's
report.
Europarl v8
Wir
möchten
sie
sehr
gerne
unterstützen
und
ihnen
zur
Seite
stehen.
We
very
much
want
to
support
them
and
be
by
their
side.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
werden
wir
als
Sozialdemokraten
Sie
gerne
unterstützen.
As
social
democrats
we
will
be
happy
to
support
you
in
this
quest.
Europarl v8
Der
Ausschuss
werde
die
vorgeschlagenen
zivilgesellschaftlichen
Kontaktstellen
bei
der
Kommission
gerne
sachkundig
unterstützen.
The
Committee
shall
be
happy
to
train
and
maintain
contact
to
the
proposed
Civil
Society
Contact
points
in
the
Commission
departments.
TildeMODEL v2018
Den
Bruder
von
William
Krafft
werde
ich
sehr
gerne
unterstützen.
I'll
be
very
happy
to
help
William
Krafft's
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
auch
gerne
unterstützen.
And
I
am
quite
happy
to
support
it.
Europarl v8
Jason,
ich
würde
ein
Restaurant
nur
zu
gerne
unterstützen.
Jason,
I
would
gladly
support
an
eating
establishment.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt,
Frau
Präsidentin,
ein
Kooperationsprogramm,
das
wh
gerne
unterstützen!
Summing
up,
Madam
President,
this
is
a
cooperation
programme
which
we
are
happy
to
support.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Vorbehalten
werde
ich
den
vorliegenden
Bericht
gerne
unterstützen.
These
interests
run
much
more
parallel
than
some
people
would
have
us
believe.
EUbookshop v2
Meine
Fraktion
wird
den
von
Sir
Jack
Stewart-Clark
erarbeiteten
Bericht
gerne
unterstützen.
This
is
my
only
reservation,
but
I
do
believe
that
the
report
by
Sir
Jack
Stewart-Clark
opens
the
way
to
tackling
a
very
difficult
problem
with
which
we
shall
have
to
cope
in
the
coming
years.
EUbookshop v2
Ich
werde
euch
gerne
unterstützen,
damit
der
Fall
abgeschlossen
wird.
I'd
be
glad
to
help
you
get
to
the
bottom
of
this
case.
OpenSubtitles v2018
Gerne
unterstützen
wir
Sie
bei
der
Tourenplanung.
We
will
be
glad
to
assist
you
in
planning
your
tour.
CCAligned v1
Gerne
unterstützen
wir
Dich
bei
Deiner
Buchung.
We
are
happy
to
support
you
with
your
booking.
ParaCrawl v7.1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
mit
unseren
umfassenden
Serviceleistungen.
We'll
be
pleased
to
help
you
with
our
comprehensive
range
of
services.
ParaCrawl v7.1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
bei
der
Zusammenstellung
Ihrer
Schülerreise
oder
eines
Gruppenausflugs.
We
will
be
happy
to
help
you
plan
your
school
trip
or
group
holiday.
CCAligned v1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
weiterhin
bei
der
Softwarepflege.
We
are
happy
to
assist
you
in
the
software
maintenance.
CCAligned v1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
bei
Ihren
Anfragen.
We
will
be
more
than
happy
to
assist
you
with
your
inquires.
CCAligned v1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
mit
einem
individuellen
Workshop.
We
are
looking
forward
to
support
you
with
an
individual
workshop.
CCAligned v1
Für
die
folgenden
Entwicklung
Kategorien
würde
CompuPhase
Sie
gerne
unterstützen:
For
the
following
development
categories,
CompuPhase
would
be
glad
to
assist
you:
CCAligned v1
Gerne
unterstützen
wir
Sie
mit
der
passenden
Hilfeleistung.
We
will
gladly
offer
you
the
appropriate
assistance.
CCAligned v1
Sehr
gerne
unterstützen
wir
Sie
mit
unserer
Kompetenz
im
Bereich
Text
Mining!
We
are
happy
to
support
you
with
our
competence
in
the
field
of
text
mining!
CCAligned v1