Translation of "Beraten mit" in English
Die
Übertragungsnetzbetreiber
beraten
sich
erforderlichenfalls
mit
angrenzenden
Übertragungsnetzbetreibern.
Transmission
system
operators
shall,
if
appropriate,
consult
with
neighbouring
transmission
system
operators.
DGT v2019
Ich
würde
Sie
gerne
beraten
und
baldigst
mit
konkreten
Anträgen
vorankommen.
I
would
like
to
consult
you
and
move
forward
soon
with
concrete
proposals.
Europarl v8
Wir
beraten,
wie
mit
dem
Lamfalussy-Verfahren,
erneut
nur
eine
Übergangslösung.
Once
again,
as
with
the
Lamfalussy
procedure,
we
are
only
debating
an
interim
solution.
Europarl v8
Beraten
Sie
sich
mit
Ihrem
Arzt
oder
Apotheker,
bevor
Sie
verreisen.
Consult
with
your
health
care
provider
before
you
travel.
ELRC_2682 v1
Bitte
beraten
Sie
sich
mit
Ihrem
Arzt,
bevor
Sie
irgendwelche
Impfungen
erhalten.
Check
with
your
doctor
before
you
receive
any
vaccines.
EMEA v3
Aber
beraten
Sie
das
mit
ihrer
bezaubernden
Freundin.
Maybe
you
like
to
consult
your
charming
friend.
OpenSubtitles v2018
Wir
beraten
uns
mit
den
Genossen.
We
have
to
consult
with
comrades.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
beraten,
ehe
wir
mit
ihnen
reden.
We
got
to
confer
before
we
talk
to
these
guys.
Confer?
What
is
there
to
confer
about?
OpenSubtitles v2018
Anwar
al-Awlaki
hat
die
Entführer
vom
11.
September
beraten
und
schlief
mit
Prostituierten.
Anwar
al-Awlaki
counseled
9/11
hijackers
and
slept
with
prostitutes.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wärt
gut
beraten,
das
Gleiche
mit
meinem
Geschenk
zu
tun.
You'd
be
wise
to
do
the
same
with
my
gift
to
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
engagiere
ich
einen
und
Sie
beraten
sich
mit
ihm.
Then
I'll
engage
one
and
you'll
consult
with
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
beraten
Sie
sich
mit
Mr.
Finnegan.
Why
don't
you
confer
with
Mr.
Finnigan?
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
den
Staatsanwalt,
mich
beraten
zu
dürfen
mit
meiner
Mandantin.
I
asked
the
prosecuting
attorney
if
I
might
have
a
short
conference
with
my
client.
OpenSubtitles v2018
Wir
beraten
uns
mit
der
Neurologie.
We're
consulting
with
neurology.
OpenSubtitles v2018
Beraten
Sie
sich
mit
mir,
bevor
Sie
was
sagen.
Check
with
me
before
you
talk.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterstützen
und
beraten
alle
mit
ihrer
jeweiligen
Fachkompetenz.
They
support
and
advise
all
with
their
respective
specialized
authority.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beraten
wir
Sie
mit
der
Installierung
unserer
Produkte.
We
can
also
provide
advice
and
help
you
with
the
installation
of
our
products.
CCAligned v1
Unsere
Mitarbeiter
beraten
Sie
mit
Vergnügen.
Our
staff
will
be
delighted
to
assist
you.
CCAligned v1
Wir
beraten
und
trainieren
mit
agilen
und
innovativen
Formaten.
We
consult
and
train
with
agile
and
innovative
formats.
CCAligned v1
Wie
beraten
Sie
gemeinsam
mit
unseren
Partnern
in
allen
Phasen
von
Transaktionen:
We
advise
you
together
with
our
partners
in
all
transaction
phases:
CCAligned v1
Als
»Consultants«
beraten
wir
Sie
mit
all
unserer
Erfahrung
und
Expertise.
As
»consultants«
we
advise
you
with
all
our
experience
and
expertise.
CCAligned v1
Wir
beraten
Sie
mit
dem
Fokus
auf
Transparenz,
Wirtschaftlichkeit,
und
Erfolg.
We
advise
you
with
a
strong
focus
on
transparency,
economic
efficiency
and
success.
CCAligned v1
Maria,
Christina
und
ihre
freundlichen
Mitarbeiter
beraten
Sie
gerne
mit
ihren
Original-Insider-Tipps.
Maria,
Christina
and
their
friendly
staff
are
happy
to
advise
you
with
genuine
insider's
tips.
CCAligned v1
Wir
beraten
mit
einer
Bühnenplanungsfirma
die
Auswahl
der
ausführenden
Firmen.
We
consult
with
a
company
that
designs
stages
and
together
we
select
contractors.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Sie
fachmännisch
beraten,
mit
welchen
Maßnahmen
Sie
Ihren
Betrieb
verbessern.
We
can
offer
you
expert
advice
on
steps
to
take
to
improve
your
operations.
ParaCrawl v7.1