Translation of "Berührt werden" in English

Nach dieser Reinigung darf die zu prüfende Oberfläche nicht mehr berührt werden.
The surface to be tested is not to be handled after it has been cleaned.
DGT v2019

Das ist da, wo essentielle eigene Interessen berührt werden.
It is at this point that essential national interests are touched on.
Europarl v8

Die Oberfläche des Adapters darf nicht berührt werden.
Avoid touching the surface of the adapter.
ELRC_2682 v1

Vor der Verlegung entstandene Ansprüche dürfen durch eine solche Verlegung nicht berührt werden.
Such transfer should not affect the rights originating before the transfer.
JRC-Acquis v3.0

Nicht ausgeschüttetes Vermögen bzw. Eigenkapital der SCE sollten hiervon nicht berührt werden.
This should not affect any undistributed joint assets/equity capital in the SCE.
JRC-Acquis v3.0

Die Klebefläche des Pflasters sollte dabei nicht berührt werden.
The sticky side of the patch should not be touched.
EMEA v3

Der Dorn im Inneren der Entnahmevorrichtung darf zu keiner Zeit berührt werden.
Do not touch the spike tip of the access device at any time.
EMEA v3

Ebenso wenig darf der Ball mit der offenen Handfläche berührt werden.
For example, the ball cannot touch the head, foot, or open palm of the hand.
Wikipedia v1.0

Das Land der Freien sollte durch das Böse draußen nicht berührt werden können.
The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free.
News-Commentary v14

Die TT integrierten logischen Module werden berührt.
Something is touching the TTO integrated logic modules.
OpenSubtitles v2018

Meine Schokolade darf nicht von Menschenhand berührt werden.
My chocolate must never be touched by human hands.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet, dass Fragen der Unternehmensverfassung nicht von diesem Vorschlag berührt werden.
This means that corporate governance issues are not affected by this proposal.
TildeMODEL v2018

Von der Überprüfung nicht berührt werden die Gemeinschaftsbestimmungen über kollidierende Rechtsnormen.
The review will not affect Community rules on the conflict of laws.
TildeMODEL v2018

Ich hatte vergessen, wie es war, berührt zu werden.
LIV: I'd forgotten what it was like to be touched.
OpenSubtitles v2018

Nichts soll berührt oder bewegt werden, bis dessen Anfangsstellung aufgezeichnet wurde.
Nothing is to be touched, nor moved until its initial position has been recorded.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es noch nicht ertragen, berührt zu werden.
I still can't bear to be touched.
OpenSubtitles v2018

Und du... musst von jemandem berührt werden, der dich wirklich mag.
And you... need to be touched by someone who actually cares about you.
OpenSubtitles v2018

Dannys Leben hat viele Menschen berührt und wir werden alle Verbindungen untersuchen.
Danny's life touched many people and we'll be looking at all those connections.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte endlich Leute berühren, berührt werden.
I'll be able to touch people, be touched.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Blut eines Betroffenen unsere Haut berührt, werden unsere Augen silber.
When the blood of a troubled person touches our skin, our eyes turn silver...
OpenSubtitles v2018

Sie hasst es, berührt zu werden.
She hates to be touched.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Angst mehr, berührt zu werden?
You're not afraid of being touched anymore?
OpenSubtitles v2018

Das sollte nicht von Menschen berührt werden.
It shouldn't... touched by a human.
OpenSubtitles v2018

Er konnte es nicht ertragen, von ihr berührt zu werden.
He couldn't bear being touched by her.
OpenSubtitles v2018

Die besten und schönsten Dinge im Leben können nicht gesehen oder berührt werden.
"The best and most beautiful things in life "cannot be seen or even touched.
OpenSubtitles v2018

Es tut ihm gut, berührt zu werden.
It's good for him, to be touched. Okay, I'm just going to try this and see how it goes.
OpenSubtitles v2018