Translation of "Berücksichtigt über" in English
Dennoch
sollten
verschiedene
Elemente
berücksichtigt
werden,
die
über
diese
allgemeine
Feststellung
hinausgehen.
Yet,
beyond
this
general
statement,
various
elements
should
be
distinguished.
EUbookshop v2
Er
berücksichtigt
auch
Informationen
über
mögliche
Reihenfolgen
von
Eingabemustern.
It
also
takes
into
account
information
regarding
possible
sequences
of
input
patterns.
EuroPat v2
Die
Vorsteuerung
59
berücksichtigt
über
die
vorgenommene
Ableitung
auch
das
Verhalten
der
Windenergieanlage.
The
pilot
control
59
uses
the
derivation
performed
to
take
into
consideration
the
behavior
of
the
wind
turbine
too.
EuroPat v2
Das
Risikomanagement
von
E.ON
berücksichtigt
über
rechtliche
Fragen
hinausgehend
ökologische
und
soziale
Risiken.
The
E.ON
risk
management
system
takes
environmental
and
social
risks
into
account
beyond
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Vorschlag
werden
diejenigen
der
oben
genannten
Aspekte
berücksichtigt,
über
die
weitgehend
Einigkeit
herrschte.
This
proposal
takes
on
board
those
issues
mentioned
above,
on
which
there
was
a
broad
consensus.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Dopingbekämpfung
müssen
diese
Aspekte
berücksichtigt
und
über
Möglichkeit
der
Verringerung
des
Drucks
nachgedacht
werden.
This
has
to
be
taken
on
board
in
the
fight
against
doping
and
ways
must
be
found
of
reducing
this
pressure.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
auch
andere
Programme
berücksichtigt
werden,
über
die
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
beschlossen
wird.
Account
will
also
have
to
be
taken
of
other
programmes
where
decisions
are
to
be
made
within
the
framework
of
the
joint
decision-making
procedure.
Europarl v8
Während
die
benutzerdefinierte
deckt,
jede
Kleinigkeit
der
Autositz
ist
berücksichtigt,
und
grübelte
über.
While
making
custom
covers,
every
minor
detail
of
the
car
seat
is
taken
notice
of
and
pondered
over.
ParaCrawl v7.1
Der
topografische
Beiwert
(Kzt)
berücksichtigt
Windbeschleunigungen
über
Anhöhen,
Bergrücken
und
Steilhängen.
The
Topographic
Factor
(Kzt)
considers
wind
speed-up
over
hills,
ridges,
and
escarpments.
ParaCrawl v7.1
Es
berücksichtigt
Informationen
über
vermutete
Nebenwirkungen,
die
gemäß
dem
nach
Titel
IX
der
Richtlinie
2001/83/EG
eingerichteten
Pharmakovigilanz-System
mitgeteilt
werden
müssen.
It
takes
note
of
information
on
suspected
adverse
reactions
to
be
reported
under
the
pharmacovigilance
system
as
established
by
Title
IX
of
Directive
2001/83/EC.
DGT v2019
Eine
angemessene
Methode
zur
Schätzung
des
beizulegenden
Zeitwertes
eines
bestimmten
Finanzinstruments
berücksichtigt
beobachtbare
Marktdaten
über
die
Marktbedingungen
und
andere
Faktoren,
die
voraussichtlich
den
beizulegenden
Zeitwert
des
Finanzinstruments
beeinflussen.
An
appropriate
technique
for
estimating
the
fair
value
of
a
particular
financial
instrument
would
incorporate
observable
market
data
about
the
market
conditions
and
other
factors
that
are
likely
to
affect
the
instrument’s
fair
value.
DGT v2019
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
berücksichtigt
alle
Informationen
über
potenzielle
Schadwirkungen
in
anderen
Unterlagen,
die
von
Antragsteller
oder
Dritten
gemäß
Artikel
11
übermittelt
wurden.
The
rapporteur
Member
State
shall
take
into
consideration
the
information
available
on
potentially
dangerous
effects
in
the
other
dossiers
submitted
by
any
notifier
or
by
any
third
party
in
accordance
with
Article
11.
DGT v2019
Ich
spreche
nicht
über
die
Umsetzung
von
EU-Richtlinien
in
innerstaatliches
Recht,
sondern
über
eine
angemessene
Konsultation
der
Beteiligten,
über
angemessene
Gesetzesentwürfe,
bei
denen
die
nationalen
Erfordernisse
berücksichtigt
werden,
über
eine
angemessene
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
und
eine
angemessene
Durchsetzung
dieser
Gesetze.
I
am
not
talking
about
transposing
EU
directives
onto
national
statute
books,
but
about
proper
consultation
of
stakeholders,
proper
drafting
of
legislation
that
takes
account
of
national
requirements,
proper
implementation
of
legislation
and
proper
enforcement
of
these
laws.
Europarl v8
Dabei
werden
auch
allgemeinere,
globale
Herausforderungen
und
Auswirkungen
berücksichtigt,
die
über
die
Grenzen
der
Europäischen
Union
hinausgehen.
It
also
looks
at
broader
global
challenges
and
impacts
beyond
the
European
Union’s
borders.
Europarl v8
Schließlich
berücksichtigt
unser
Vorschlag,
über
den,
so
hoffe
ich,
das
Europäische
Parlament
heute
positiv
befinden
wird,
die,
wie
eine
Abgeordnete
in
ihrer
Wortmeldung
sagte,
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Finally,
our
proposal,
which
I
hope
will
be
favourably
viewed
by
the
European
Parliament
today,
takes
into
account
the
dimension
of
the
enlargement
of
the
European
Union,
as
some
of
you
have
said.
Europarl v8
Berücksichtigt
man,
was
über
die
im
November
durchgeführten
iranischen
Tests
bekannt
ist,
so
müssen
wir
unsere
gemeinsame
Verantwortung
begreifen.
Taking
into
account
what
we
know
about
Iran's
November
tests,
we
must
realise
that
we
have
a
common
responsibility.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
der
Kommissionsvorschlag
den
in
den
letzten
fünf
Jahren
eingetretenen
Veränderungen
konsequent
Rechnung
trägt,
die
Bestimmungen
der
Beitrittsverträge
im
Rahmen
der
EU-Erweiterung
von
2004
berücksichtigt
(der
Vertrag
über
den
Beitritt
Estlands
zur
Europäischen
Union
wurde
bereits
als
konkretes
Beispiel
angeführt),
eine
nunmehr
breitere
Begriffsbestimmung
für
"Kohle"
beinhaltet
und
insbesondere
die
Arbeitsplatzerhaltung
und
die
effiziente
Nutzung
von
Stoffen
und
Energie
in
der
Produktion
und
im
produzierenden
Gewerbe
in
den
Mittelpunkt
rückt.
I
welcome
the
fact
that
the
Commission's
proposal
consistently
reflects
the
changes
that
have
taken
place
over
the
last
five
years,
takes
account
of
the
provisions
laid
down
in
the
Accession
Treaties
at
the
time
of
2004
enlargement
of
the
EU
(one
specific
example
already
mentioned
is
Estonia's
Treaty
of
Accession),
incorporates
the
fact
that
the
definition
of
the
term
'coal'
is
now
broader,
and
focuses
in
particular
on
job
protection
and
on
effective
use
of
materials
and
energy
resources
in
production
and
manufacturing
industries.
Europarl v8
Es
wurden
keine
Studien
zu
den
Auswirkungen
auf
die
Verkehrstüchtigkeit
und
die
Fähigkeit
zum
Bedienen
von
Maschinen
durchgeführt,
jedoch
sollte
berücksichtigt
werden,
dass
über
Schwindel
berichtet
wurde
(siehe
Abschnitt
4.8).
However,
when
driving
vehicles
or
operating
machines,
it
should
be
taken
into
account
that
dizziness
has
been
reported
(see
section
4.8).
EMEA v3
Sofern
nach
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
vorgesehen
ist,
werden
deren
Ergebnisse
berücksichtigt,
bevor
über
die
Durchführung
der
Vorhaben
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
entschieden
wird.
The
results
of
the
environmental
impact
assessments,
where
such
an
assessment
is
requested
in
accordance
with
relevant
Community
legislation,
shall
be
taken
into
consideration
before
a
decision
on
the
carrying
out
of
the
projects
is
actually
taken
in
accordance
with
the
relevant
Community
legislation.
JRC-Acquis v3.0