Translation of "Diskurs über" in English

Mein kleiner Diskurs über Janette ist dir offenbar peinlich.
You seem offended by my little discussion of Janette.
OpenSubtitles v2018

Mehr Offenheit wird zu einem stärkeren Diskurs über unsere Mission in Afghanistan beitragen.
That will start a discussion about our presence in Afghanistan.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, Sie und Agent Grasso hatten einen Diskurs über unser Erbe.
I understand you and Agent Grasso had a colloquy about our shared heritage.
OpenSubtitles v2018

Waffen verhindern Krieg, heißt es im "realistischen" Diskurs über Atomwaffen.
Weapons prevent war. So goes the "realist" discourse about nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wird ein notwendiger Voraussetzung kanonischer Diskurs über Exorzismus ...
First, a necessary prerequisite canonical discourse about exorcism ...
CCAligned v1

Mit Plurality of Privacy startet das Goethe-Institut einen transnationalen Diskurs über Privatsphäre.
With Plurality of Privacy, the Goethe-Institut is launching a transnational discourse about privacy.
ParaCrawl v7.1

Baas forderte deshalb einen ehrlichen Diskurs über die gesellschaftlichen Folgen.
Therefore, Baas called for an open discourse about the social consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie führen einen Diskurs über die Liebe und zeigen diesbezüglich ganz unterschiedliche Facetten.
They conduct a discourse on love and reveal widely varying facets connected to the concept.
ParaCrawl v7.1

So kann der wissenschaftliche Diskurs über diese Schnitte auch online erfolgen.
This enables scientific debates on the samples to be conducted online.
ParaCrawl v7.1

Der Diskurs über die Bilder selbst war größer.
The discourse about painting used to be much larger.
ParaCrawl v7.1

Welche Stellung nimmt der Diskurs über Fotografie innerhalb der zeitgenössischen Kunst ein?
What is the position of the discourse on photography within contemporary art?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig führen sie einen Diskurs über ihre Arbeit an der Übersetzung.
At the same time, they are conducting a discourse about their work on the translation.
ParaCrawl v7.1

Beitrag zum Ladenburger Diskurs über "Living in a smart environment -
Contribution at the Ladenburg Discourse on "Living in a smart environment -
CCAligned v1

Was denkt Ihr, habt Ihr zum Diskurs über Böden beigetragen?
What do you think you can contribute to the discussion about soil?
CCAligned v1

Sie nehmen am aktuellen Diskurs über zeitgenössische Kunst teil.
You participate in the current discourse on contemporary art.
CCAligned v1

Das werde jedoch weder der Praxis noch dem aktuellen Diskurs über Menschenrechte gerecht.
This would, however, neither do justice to the practice nor to the current discourse on human rights.
ParaCrawl v7.1

Der Diskurs über die Art Brut gewann in den letzten Jahren zusätzliche Dimensionen.
The discourse on Art Brut has gained extra dimensions in recent years.
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger, dass vor Ort ein Diskurs über Architektur und Städtebau stattfindet.
So it is all the more important that those involved talk about architecture and urban planning.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich müsste der Diskurs über OpenSource vs. OpenSystems geführt werden.
In principle, the subject of open source versus open systems needs to be debated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt führt einen Diskurs über die Form und Beständigkeit von gewöhnlicher Alltagsarchitektur.
This project proposes a discourse on the form and the durability of common, ordinary architecture.
ParaCrawl v7.1

Wer sind die zentralen Akteure im medienöffentlichen Diskurs über Renaturierungskonzepte und -massnahmen?
Who are the main actors involved in the debate about river restoration and revitalization in the public press?
ParaCrawl v7.1

Heute glauben Zig Millionen Menschen nicht mehr dem offiziellen Diskurs über die Einwanderung.
Today, tens of millions of people don't buy into the official discourse on immigration.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gingen die Architekten mit der ARCH+-Redaktion in einen Diskurs über städtische Lebensformen.
At the same time, the architects talked to the editors of ARCH+ about forms of living in the urban context.
ParaCrawl v7.1

Ich beginne daher mit einem Diskurs über die Methode.
I begin, therefore, with a discourse on method.
ParaCrawl v7.1

Der zapatistische Diskurs ist über ethnologische Fachkreise hinaus in verschiedene Richtungen anschlussfähig.
The Zapatista discourse is productive in various ways beyond specialist ethnological circles.
ParaCrawl v7.1

Diskurs über das Ende, siehe Kunst.
Discourse on the End, see art.
ParaCrawl v7.1

Der innerparteiliche Diskurs über Frauen blieb zutiefst konservativ.
Its discourse on women continued to be highly conservative.
ParaCrawl v7.1