Translation of "Diskurs über" in English
Mein
kleiner
Diskurs
über
Janette
ist
dir
offenbar
peinlich.
You
seem
offended
by
my
little
discussion
of
Janette.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Offenheit
wird
zu
einem
stärkeren
Diskurs
über
unsere
Mission
in
Afghanistan
beitragen.
That
will
start
a
discussion
about
our
presence
in
Afghanistan.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Sie
und
Agent
Grasso
hatten
einen
Diskurs
über
unser
Erbe.
I
understand
you
and
Agent
Grasso
had
a
colloquy
about
our
shared
heritage.
OpenSubtitles v2018
Waffen
verhindern
Krieg,
heißt
es
im
"realistischen"
Diskurs
über
Atomwaffen.
Weapons
prevent
war.
So
goes
the
"realist"
discourse
about
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wird
ein
notwendiger
Voraussetzung
kanonischer
Diskurs
über
Exorzismus
...
First,
a
necessary
prerequisite
canonical
discourse
about
exorcism
...
CCAligned v1
Mit
Plurality
of
Privacy
startet
das
Goethe-Institut
einen
transnationalen
Diskurs
über
Privatsphäre.
With
Plurality
of
Privacy,
the
Goethe-Institut
is
launching
a
transnational
discourse
about
privacy.
ParaCrawl v7.1
Baas
forderte
deshalb
einen
ehrlichen
Diskurs
über
die
gesellschaftlichen
Folgen.
Therefore,
Baas
called
for
an
open
discourse
about
the
social
consequences.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
einen
Diskurs
über
die
Liebe
und
zeigen
diesbezüglich
ganz
unterschiedliche
Facetten.
They
conduct
a
discourse
on
love
and
reveal
widely
varying
facets
connected
to
the
concept.
ParaCrawl v7.1
So
kann
der
wissenschaftliche
Diskurs
über
diese
Schnitte
auch
online
erfolgen.
This
enables
scientific
debates
on
the
samples
to
be
conducted
online.
ParaCrawl v7.1
Der
Diskurs
über
die
Bilder
selbst
war
größer.
The
discourse
about
painting
used
to
be
much
larger.
ParaCrawl v7.1
Welche
Stellung
nimmt
der
Diskurs
über
Fotografie
innerhalb
der
zeitgenössischen
Kunst
ein?
What
is
the
position
of
the
discourse
on
photography
within
contemporary
art?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
führen
sie
einen
Diskurs
über
ihre
Arbeit
an
der
Übersetzung.
At
the
same
time,
they
are
conducting
a
discourse
about
their
work
on
the
translation.
ParaCrawl v7.1
Beitrag
zum
Ladenburger
Diskurs
über
"Living
in
a
smart
environment
-
Contribution
at
the
Ladenburg
Discourse
on
"Living
in
a
smart
environment
-
CCAligned v1
Was
denkt
Ihr,
habt
Ihr
zum
Diskurs
über
Böden
beigetragen?
What
do
you
think
you
can
contribute
to
the
discussion
about
soil?
CCAligned v1
Sie
nehmen
am
aktuellen
Diskurs
über
zeitgenössische
Kunst
teil.
You
participate
in
the
current
discourse
on
contemporary
art.
CCAligned v1
Das
werde
jedoch
weder
der
Praxis
noch
dem
aktuellen
Diskurs
über
Menschenrechte
gerecht.
This
would,
however,
neither
do
justice
to
the
practice
nor
to
the
current
discourse
on
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Diskurs
über
die
Art
Brut
gewann
in
den
letzten
Jahren
zusätzliche
Dimensionen.
The
discourse
on
Art
Brut
has
gained
extra
dimensions
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger,
dass
vor
Ort
ein
Diskurs
über
Architektur
und
Städtebau
stattfindet.
So
it
is
all
the
more
important
that
those
involved
talk
about
architecture
and
urban
planning.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
müsste
der
Diskurs
über
OpenSource
vs.
OpenSystems
geführt
werden.
In
principle,
the
subject
of
open
source
versus
open
systems
needs
to
be
debated.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
führt
einen
Diskurs
über
die
Form
und
Beständigkeit
von
gewöhnlicher
Alltagsarchitektur.
This
project
proposes
a
discourse
on
the
form
and
the
durability
of
common,
ordinary
architecture.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
die
zentralen
Akteure
im
medienöffentlichen
Diskurs
über
Renaturierungskonzepte
und
-massnahmen?
Who
are
the
main
actors
involved
in
the
debate
about
river
restoration
and
revitalization
in
the
public
press?
ParaCrawl v7.1
Heute
glauben
Zig
Millionen
Menschen
nicht
mehr
dem
offiziellen
Diskurs
über
die
Einwanderung.
Today,
tens
of
millions
of
people
don't
buy
into
the
official
discourse
on
immigration.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gingen
die
Architekten
mit
der
ARCH+-Redaktion
in
einen
Diskurs
über
städtische
Lebensformen.
At
the
same
time,
the
architects
talked
to
the
editors
of
ARCH+
about
forms
of
living
in
the
urban
context.
ParaCrawl v7.1
Ich
beginne
daher
mit
einem
Diskurs
über
die
Methode.
I
begin,
therefore,
with
a
discourse
on
method.
ParaCrawl v7.1
Der
zapatistische
Diskurs
ist
über
ethnologische
Fachkreise
hinaus
in
verschiedene
Richtungen
anschlussfähig.
The
Zapatista
discourse
is
productive
in
various
ways
beyond
specialist
ethnological
circles.
ParaCrawl v7.1
Diskurs
über
das
Ende,
siehe
Kunst.
Discourse
on
the
End,
see
art.
ParaCrawl v7.1
Der
innerparteiliche
Diskurs
über
Frauen
blieb
zutiefst
konservativ.
Its
discourse
on
women
continued
to
be
highly
conservative.
ParaCrawl v7.1