Translation of "Beobachten lassen" in English

Er wird nachforschen und dich beobachten lassen.
He'll investigate you, have you shadowed. He'll watch you every minute from now on.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich beobachten lassen, nicht wahr?
You hired someone to watch me, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihn sehr genau beobachten lassen.
I would watch him very closely, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich dabei beobachten lassen.
You let somebody see you do it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn trotzdem von meinen Männern beobachten lassen.
Just the same I'll have my men watching him every moment from now on.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten sie, lassen sie sich selbst verraten.
We monitor them, let them show their hand.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den Vorgesetzten informieren und ihn genau beobachten lassen.
I'll have to inform the superior and send someone to watch him closely.
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du mich beobachten lassen?
Why are you having me followed?
OpenSubtitles v2018

Aber du hast mich bespitzeln und beobachten lassen.
You shouldn't have kept on looking for me.
OpenSubtitles v2018

Lex hat mich beobachten lassen, oder?
Lex has been watching me, hasn't he?
OpenSubtitles v2018

Außerdem hab' ich sie von ein paar guten Leuten beobachten lassen.
Besides, I had some good people watching them.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet sie nur beobachten und verschwinden lassen wie geplant.
You were just to watch them and make sure they got out as planned.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie beobachten lassen, wie er sich verhält?
Have you been monitoring his behavior?
OpenSubtitles v2018

Wir haben Sie schon seit Monaten von ihm beobachten lassen.
We've had him watching you and reporting back to us for months.
OpenSubtitles v2018

Und dass ich euch habe beobachten lassen.
And that I had you two followed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gasthaus beobachten lassen, seit Eure Zofe geflohen ist.
You! I've had someone watch the inn since your servant escaped, but she hasn't gone the one place she would certainly go.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie beobachten lassen, aber nicht aus persönlichen Gründen.
I had her followed, but not for personal reasons.
OpenSubtitles v2018

Ich würde die Sache von unseren Leuten gerne beobachten lassen.
I would like our people to go along and observe.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich nicht dabei beobachten lassen.
I wouldn't let 'em see you do that.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hatte nämlich bereits ihre Kontakte zu anderen Praktizierenden beobachten lassen.
In fact, the police had already been monitoring her contacts with other practitioners.
ParaCrawl v7.1

Zuerst besichtigen sie den Ort, beobachten, lassen sich inspirieren.
First, they visit and observe the place in question to gain inspiration.
ParaCrawl v7.1

Erst 2125 wird sich wieder ein Venusdurchgang in Europa beobachten lassen.
Only in 2125, the next Venus transit can be observed here.
ParaCrawl v7.1

Diese dunkle Zone sollte sich der Theorie nach direkt beobachten lassen.
In theory, it should be possible to directly observe this dark area.
ParaCrawl v7.1

Die KPC wird jeden durch Agenten des NSB beobachten lassen.
The CCP will monitor anyone through NSB agents.
ParaCrawl v7.1

Hurrikan-Schäden sind relativ einfach zu beobachten und lassen sich nicht auf menschliches Versagen zurückführen.
Damage due to hurricanes is relatively easy to observe and can't be blamed on human mistakes.
News-Commentary v14