Translation of "Benachrichtigen" in English

Lassen Sie mich meine Kolleginnen und Kollegen rechtzeitig benachrichtigen.
Let me give colleagues due notice.
Europarl v8

Bei Änderungen benachrichtigen sich die Vertragsparteien über die diplomatischen Kommunikationswege.
In case of any change, the Parties shall notify each other through diplomatic communication channels.
DGT v2019

Bitte benachrichtigen Sie den technischen Dienst.
Please inform the technical service.
Europarl v8

Die Streitparteien benachrichtigen die Schiedsrichter über ihre Einsetzung.
The disputing parties shall notify arbitrators of their appointment.
DGT v2019

Stellt der Treuhänder Unregelmäßigkeiten fest, ist die Kommission unverzüglich zu benachrichtigen.
If the trustee discovers any irregularities, the Commission is to be notified immediately.
DGT v2019

Die Verfahrensparteien benachrichtigen die Sachverständigen über ihre Benennung.
The Parties to a procedure shall notify experts regarding their appointment.
DGT v2019

Die Kommission muss den Beschwerdeführer unverzüglich und konsequent benachrichtigen.
The Commission must inform the complainant immediately and consistently.
Europarl v8

Im Übrigen haben die Sitzungsdienste versucht, alle Redner zu benachrichtigen.
Furthermore, the services tried to contact all of the speakers.
Europarl v8

Er muss zudem die Polizei 7 Tage vor seiner geplanten Abreise benachrichtigen.
He is also required to give police seven days notice of his planned departure date.
WMT-News v2019

Die Sekretärin verspricht John, Magda telefonisch zu benachrichtigen.
The police capture John, and the secretary gets on the phone to try to contact Magda.
Wikipedia v1.0

Benachrichtigen Sie unbedingt sofort Ihren Arzt, wenn diese Symptome bei Ihnen auftreten.
Always notify your doctor immediately if you have these symptoms.
EMEA v3

Benachrichtigen Sie sofort Ihren Arzt, wenn Sie eine der folgenden Nebenwirkungen bemerken:
Tell your doctor straight away if you notice any of the following side effects:
EMEA v3

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt unverzüglich, wenn folgende Nebenwirkungen bei Ihnen auftreten:
Tell your doctor immediately if you notice any of the following:
ELRC_2682 v1

Sie müssen sofort Ihren Arzt benachrichtigen, wenn Sie dies feststellen.
You should tell your doctor immediately if it happens.
ELRC_2682 v1

Gleichzeitig benachrichtigen sie hiervon das betroffene Unternehmen.
At the same time, they shall inform the undertaking concerned accordingly.
JRC-Acquis v3.0

Du wirst Tom benachrichtigen, nicht wahr?
You will notify Tom, won't you?
Tatoeba v2021-03-10

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort und beenden Sie die Einnahme von Arava:
68 Tell your doctor immediately if you experience:
EMEA v3

Benachrichtigen Sie Ihren Arzt, wenn schwerer oder anhaltender Durchfall auftritt.
Contact your doctor if you develop persistent or severe diarrhoea.
EMEA v3

Benachrichtigen Sie unverzüglich Ihren Arzt, wenn Nebenwirkungen dieser Art bei Ihnen auftreten.
Tell your doctor immediately if you experience any of these side effects.
ELRC_2682 v1

Benachrichtigen Sie unverzüglich Ihren Arzt, wenn Sie eines der folgenden Anzeichen bemerken:
Tell your doctor immediately if you notice any of the following
ELRC_2682 v1

Brechen Sie die Einnahme von Levitra ab und benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.
Stop taking Levitra and contact your doctor immediately.
ELRC_2682 v1

Die Überwachungszollstelle legt fest, in welcher Weise sie zu benachrichtigen ist.
The supervising office shall determine how it shall be informed.
JRC-Acquis v3.0

Gleichzeitig benachrichtigen sie hiervon das betroffene Versicherungsunternehmen.
At the same time, they shall inform the assurance undertaking concerned accordingly.
JRC-Acquis v3.0