Translation of "Benachbartes grundstück" in English
Ein
benachbartes
Grundstück
wurde
bereits
aus
städtischem
Besitz
erworben.
A
neighboring
property
has
already
been
purchased
from
the
local
council.
ParaCrawl v7.1
Auch
zum
Verkauf
steht
ein
benachbartes
Grundstück,
welches
ein
renoviertes
Erdgeschosshaus
hat
und
ein
Grundstück
mit
viel
weiterer
bebaubarer
Fläche.
Also
available
for
sale
is
an
adjacent
property
that
has
a
renovated,
ground-floor
residence
and
a
plot
with
large
remaining
buildable
area.
CCAligned v1
Die
Schule
muss
diesen
Ort
verlassen,
kaufte
ein
benachbartes
Grundstück
und
muss
nun
bauen
und
ist
auf
der
Suche
nach
Menschen,
die
ihr
bei
der
Finanzierung
helfen
wollen.
The
school
has
to
leave
this
location,
has
bought
a
neighboring
plot
of
land,
and
now
has
to
build
and
is
looking
for
people
who
want
to
help
finance
the
construction
work.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anbau
seines
neuen
Drucksaals
für
die
jüngste
9-Farben-Druckmaschine
hat
das
Unternehmen
deshalb
gleichzeitig
auch
ein
benachbartes
Grundstück
erworben,
um
weitere
Expansionen
zu
ermöglichen.
When
adding
its
new
pressroom
for
the
latest
9-colour
press,
the
company
therefore
also
acquired
the
adjacent
piece
of
land
to
pave
the
way
for
further
expansions.
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Entfernung
können
Sie
Bäume
von
einem
benachbarten
Grundstück
pflanzen?
At
what
distance
can
you
plant
trees
from
a
neighboring
plot?
CCAligned v1
Andere
große
Gebiete
wurden
teilweise
im
benachbarten
Grundstück
nach
Westen
ausgegraben.
Other
large
areas
have
been
partly
excavated
in
the
adjacent
property
to
the
west.
CCAligned v1
Die
Option
ist
daher
ein
weiteres
Haus
auf
dem
benachbarten
Grundstück
zu
bauen.
The
option
is
therefore
to
build
another
house
on
the
adjacent
plot.
CCAligned v1
Derzeit
besteht
auch
die
Möglichkeit,
das
benachbarte
Grundstück
zu
erwerben.
Currently
there
is
also
the
possibility
to
purchase
the
neighbouring
plot.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
danach
wurde
das
benachbarte
Grundstück
mit
dem
dazugehörigen
Gebäude
gekauft.
In
the
following
years
an
adjoining
site
with
accompanying
premises
were
purchased.
ParaCrawl v7.1
Die
Schäden
durch
starke
Reflexion
der
Sonne
könnte
aus
einem
benachbarten
Grundstück
kommen.
The
damage
from
the
sun’s
powerful
reflection
could
be
coming
from
a
neighboring
property.
ParaCrawl v7.1
Das
benachbarte
Grundstück
hat
einen
(beheizten)
Pool
und
Sauna.
The
neighboring
property
has
a
(heated)
pool
and
sauna.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rechte
und
Belastungen:
Es
gibt
ein
Wegerecht
für
das
benachbarte
Grundstück.
Other
rights
and
encumbrances:
There
is
a
right
of
way
for
the
neighboring
property.
ParaCrawl v7.1
Debrecen
alten
Teil
von
zwei
benachbarten
Grundstück
mit
zwei
Häusern
zu
verkaufen.
Debrecen
old
part
of
two
adjacent
plot
with
two
houses
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Der
Schaden
aus
der
mächtigen
Reflexion
der
Sonne
könnte
von
einem
benachbarten
Grundstück
kommen.
The
damage
from
the
sun's
powerful
reflection
could
be
coming
from
a
neighboring
property.
ParaCrawl v7.1
Er
und
seine
Frau
stifteten
außerdem
das
benachbarte
Grundstück
zwischen
der
Schule
und
der
9th
Avenue
als
Sportflächen
für
die
Schüler.
He
and
his
wife
later
donated
the
land
next
to
it
between
the
school
and
9th
Ave.
to
be
used
for
play
fields
for
the
students.
WikiMatrix v1
Das
ältere
normannische
Burton
Agnes
Manor
House
aus
dem
Jahre
1173
steht
heute
noch
auf
dem
benachbarten
Grundstück.
The
older
Norman
Burton
Agnes
Manor
House,
originally
built
in
1173,
still
stands
on
an
adjacent
site;
both
buildings
are
now
Grade
I
listed
buildings.
WikiMatrix v1
Das
Generalsekretariat
des
Rates,
das
vor
nicht
langer
Zeit
ein
neues
Gebäude
bezogen
hat,
in
dem
die
meisten
seiner
Dienststellen
untergebracht
sind,
sah
sich
bereits
aufgrund
neuerlicher
Beitritte
gezwungen,
einen
Erweiterungsbau
auf
dem
benachbarten
Grundstück
zu
errichten,
das
an
der
Etterbeek-Chaussée
liegt
und
der
belgischen
Gebäudeverwaltung
gehörte.
Shortly
after
moving
into
new
premises
large
enough
to
house
virtually
all
its
staff,
the
CouncU
Secretariat
realized
toat
the
accession
of
new
Member
States
would
necessitate
building
an
extension
on
the
adjacent
plot
of
land
on
Chaussée
d'Etterbeek.
EUbookshop v2