Übersetzung für "Benachbartes grundstück" in Englisch

Ein benachbartes Grundstück wurde bereits aus städtischem Besitz erworben.
A neighboring property has already been purchased from the local council.
ParaCrawl v7.1

Auch zum Verkauf steht ein benachbartes Grundstück, welches ein renoviertes Erdgeschosshaus hat und ein Grundstück mit viel weiterer bebaubarer Fläche.
Also available for sale is an adjacent property that has a renovated, ground-floor residence and a plot with large remaining buildable area.
CCAligned v1

Die Schule muss diesen Ort verlassen, kaufte ein benachbartes Grundstück und muss nun bauen und ist auf der Suche nach Menschen, die ihr bei der Finanzierung helfen wollen.
The school has to leave this location, has bought a neighboring plot of land, and now has to build and is looking for people who want to help finance the construction work.
ParaCrawl v7.1

Beim Anbau seines neuen Drucksaals für die jüngste 9-Farben-Druckmaschine hat das Unternehmen deshalb gleichzeitig auch ein benachbartes Grundstück erworben, um weitere Expansionen zu ermöglichen.
When adding its new pressroom for the latest 9-colour press, the company therefore also acquired the adjacent piece of land to pave the way for further expansions.
ParaCrawl v7.1

In welcher Entfernung können Sie Bäume von einem benachbarten Grundstück pflanzen?
At what distance can you plant trees from a neighboring plot?
CCAligned v1

Andere große Gebiete wurden teilweise im benachbarten Grundstück nach Westen ausgegraben.
Other large areas have been partly excavated in the adjacent property to the west.
CCAligned v1

Die Option ist daher ein weiteres Haus auf dem benachbarten Grundstück zu bauen.
The option is therefore to build another house on the adjacent plot.
CCAligned v1

Derzeit besteht auch die Möglichkeit, das benachbarte Grundstück zu erwerben.
Currently there is also the possibility to purchase the neighbouring plot.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren danach wurde das benachbarte Grundstück mit dem dazugehörigen Gebäude gekauft.
In the following years an adjoining site with accompanying premises were purchased.
ParaCrawl v7.1

Die Schäden durch starke Reflexion der Sonne könnte aus einem benachbarten Grundstück kommen.
The damage from the sun’s powerful reflection could be coming from a neighboring property.
ParaCrawl v7.1

Das benachbarte Grundstück hat einen (beheizten) Pool und Sauna.
The neighboring property has a (heated) pool and sauna.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rechte und Belastungen: Es gibt ein Wegerecht für das benachbarte Grundstück.
Other rights and encumbrances: There is a right of way for the neighboring property.
ParaCrawl v7.1

Debrecen alten Teil von zwei benachbarten Grundstück mit zwei Häusern zu verkaufen.
Debrecen old part of two adjacent plot with two houses for sale.
ParaCrawl v7.1

Der Schaden aus der mächtigen Reflexion der Sonne könnte von einem benachbarten Grundstück kommen.
The damage from the sun's powerful reflection could be coming from a neighboring property.
ParaCrawl v7.1

Er und seine Frau stifteten außerdem das benachbarte Grundstück zwischen der Schule und der 9th Avenue als Sportflächen für die Schüler.
He and his wife later donated the land next to it between the school and 9th Ave. to be used for play fields for the students.
WikiMatrix v1

Das ältere normannische Burton Agnes Manor House aus dem Jahre 1173 steht heute noch auf dem benachbarten Grundstück.
The older Norman Burton Agnes Manor House, originally built in 1173, still stands on an adjacent site; both buildings are now Grade I listed buildings.
WikiMatrix v1

Das Generalsekretariat des Rates, das vor nicht langer Zeit ein neues Gebäude bezogen hat, in dem die meisten seiner Dienststellen untergebracht sind, sah sich bereits aufgrund neuerlicher Beitritte gezwungen, einen Erweiterungsbau auf dem benachbarten Grundstück zu errichten, das an der Etterbeek-Chaussée liegt und der belgischen Gebäudeverwaltung gehörte.
Shortly after moving into new premises large enough to house virtually all its staff, the CouncU Secretariat realized toat the accession of new Member States would necessitate building an extension on the adjacent plot of land on Chaussée d'Etterbeek.
EUbookshop v2