Translation of "Bemüht werden" in English
Wir
haben
uns
wirklich
bemüht
und
werden
dies
auch
weiterhin
tun.
It
is
true
to
say
we
have
made
an
effort
and
that
those
efforts
will
continue.
Europarl v8
Die
genannten
Vorsitze
werden
bemüht
sein,
diesen
Zusammenschluss
zu
verstärken.
The
Presidencies
will
endeavour
to
strengthen
this
integration.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
ich
bin
Kellner
der
sich
bemüht,
Anwalt
zu
werden.
I
mean,
I'm
a
waiter
studying
to
become
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
bemüht
sein,
diese
Kosten
schritt
weise
zu
verringern.
Member
States
shall
endeavour
to
reduce
these
costs
progressively.
EUbookshop v2
Die
Vertragsparteien
werden
bemüht
sein,
diese
Kosten
schrittweise
zu
verringern.
The
Contracting
Parties
shall
endeavour
to
reduce
these
costs
progressively.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
werden
bemüht
sein,
diese
Kosten
schrittweise
zu
verringern.
Member
States
shall
endeavour
to
reduce
these
costs
progressively.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
werden
bemüht
sein,
diese
Kosten
schrittweise
zuverringern.
Member
States
shall
endeavour
to
reduce
these
costs
progressively.
EUbookshop v2
Die
Dienststellen
der
Kommission
werden
bemüht
sein,
Ihnen
zu
helfen.
The
Commission's
services
will
endeavour
to
assist
you.
EUbookshop v2
Wir
werden
bemüht
sein,
den
Haushalt
in
diesem
Jahr
zu
verabschieden.
We
will
endeavour
to
adopt
the
budget
this
year.
EUbookshop v2
Die
Yamaha-Importeure
werden
bemüht
sein,
die
verfügbaren
YZF-R1M-Modelle
gerecht
zu
verteilen.
The
Yamaha
importers
will
endeavor
to
distribute
the
available
YZF-R1M
models
justice.
ParaCrawl v7.1
Solche
Regierungen
werden
bemüht
sein,
ihre
jeweiligen
Staaten
unterzuordnen.
Such
governments
will
work
to
subordinate
their
respective
states.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bemüht
sein,
diesen
Forderungen
gemäß
geltendem
Recht
Folge
zu
leisten.
We
will
seek
to
honor
those
requests
consistently
with
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Da
einer
davon
sehr
fest
saß,
musste
eine
Zange
bemüht
werden.
As
one
of
them
was
very
tight,
a
pair
of
pliers
had
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schlechter,
wenn
sie
von
den
ähnlichen
Gedanken
nicht
bemüht
werden.
Worse
if
they
are
not
troubled
by
similar
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bemüht
sein,
Ihre
Anfrage
so
schnell
wie
möglich
zu
beantworten.
We
will
make
every
effort
to
answer
your
question
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
So
muss
zum
Beispiel
für
jede
Schraube
ein
Schraubenzieher
bemüht
werden.
Every
screw
needs
to
be
fastened
with
a
screwdriver
for
example.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stets
um
Verbesserungen
bemüht
und
werden
auch
dabei
bleiben.
We
have
always
striven
to
improve
and
will
continue
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
selbst
haben
uns
immer
darum
bemüht,
und
wir
werden
das
auch
weiterhin
tun.
We
have
always
made
this
effort,
and
we
shall
continue
to
do
so.
Europarl v8
Wir
sind
um
eine
schnelle
Bearbeitung
Ihrer
Anfragen
bemüht
und
werden
uns
umgehend
bei
Ihnen
melden.
We
aim
to
answer
your
inquiries
as
soon
as
possible
and
will
send
you
the
requested
information
immediately.
CCAligned v1
Wir
sind
stets
bemüht,
besser
zu
werden
und
steigern
die
Qualität
unserer
Leistungen
ständig.
We
always
endeavour
to
become
better
and
constantly
improve
the
quality
of
our
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bemüht
sein,
die
Planung
der
Route
so
günstig
wie
möglich
verlaufen
zu
lassen.
We
will
work
carefully
with
you
though
to
plan
the
route
as
advantageously
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wie
kranke
Leute,
die
nicht
bemüht
werden
können
Medizin
zu
nehmen.
They
are
like
sick
people
who
cannot
be
bothered
to
take
medicine.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
Gemeinde
ihre
Attraktivität
steigern,
indem
sie
sich
bemüht
sicherer
zu
werden?
Can
a
municipality
increase
its
attractiveness
if
it
is
committed
to
become
more
safer?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
daher
davon
ausgehen,
daß
wir
auch
bei
anderen
Minderheitensprachen
um
eine
Verbesserung
bemüht
sein
werden.
You
can
take
it,
therefore,
that
we
would
also
seek
an
improvement
for
other
minority
languages.
Europarl v8
Wie
sich
aus
den
heute
zur
Diskussion
stehenden
Kommissionsdokumenten
ergibt,
war
die
Kommission
ernsthaft
um
dieses
Ziel
bemüht,
was
gewürdigt
werden
muß.
Looking
at
the
Commission
documents
on
today's
agenda,
the
Commission
has
taken
that
to
heart.
We
welcome
it.
Europarl v8
Die
PvdA-Europadelegation
und
andere
im
Europäischen
Parlament
haben
sich
in
der
Vergangenheit
um
diese
Kompromißbereitschaft
des
Europäischen
Parlaments
bemüht
und
werden
das
auch
künftig
tun.
The
PvdA
delegation
and
others
in
the
European
Parliament
have
worked
hard
in
the
past
to
cultivate
this
willingness
to
compromise
on
the
part
of
the
European
Parliament
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8