Translation of "Belegt mit" in English

Wirklich ein feiner Sachverständigentext, gut belegt mit Zahlen, Kurven und Tabellen.
It truly is a beautiful text, technically, well-researched, with figures, graphs and tables.
Europarl v8

Dort belegt es mit seinen Ausstellungsräumen das älteste Gebäude des Museumsquartiers Dahlem.
The museum’s exhibition rooms occupy the oldest building in the Dahlem Museums.
Wikipedia v1.0

Heute belegt das Korps mit knapp 800 Schützen den dritten Rang.
Nowadays it is the 3rd largest unit with some 800 marksmen.
Wikipedia v1.0

Den alten Brauch missachten belegt die Reise mit einem Fluch.
Would you slight an old custom and put a hex upon our voyage?
OpenSubtitles v2018

Belegt mich nicht mit der schrecklichen Scham von Exil und Ehrlosigkeit.
Do not put upon these shoulders the terrible shame of exile and dishonour.
OpenSubtitles v2018

Belegt mein Brot mit Moosbeeren statt mit Butter.
Give me berries with my bread instead of butter.
OpenSubtitles v2018

Sind das Namen, oder belegt ihr mich mit einem merkwürdigen Zauber?
Are you saying names, or is this some kind of weird spell you're putting on me?
OpenSubtitles v2018

Er belegt mit einem Monstertruck sechs Behindertenparkplätze.
He's taking up six handicapped spaces with a monster truck.
OpenSubtitles v2018

Diese Kabine ist nun belegt mit Lady Georgiana Grex.
The cabin will be taken by Lady Georgiana Grex.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinschaft belegt mit einigem Abstand den vierten Platz.
The Carmunity is in fourth place, some distance behind them.
EUbookshop v2

Jedes Fernsehsignal belegt einen Kanal mit einer Bandbreite von 8 MHz.
Each video signal occupies channel with a bandwidth of 8 MHz.
EuroPat v2

Das belegt einen mit einem Fluch.
That one puts a curse on you.
OpenSubtitles v2018

Er belegt Sie mit einem Fluch, wissen Sie?
He's putting a curse on you.
OpenSubtitles v2018

Das Haar belegt, dass Sie mit April schliefen.
The hair proves you had sex with april.
OpenSubtitles v2018

Ich soll euch Orte zeigen, die belegt sind mit einem Voodoo-Fluch?
And actual sites that are still damned by voodoo curses.
OpenSubtitles v2018

Und das belegt er mit einem guten Beispiel.
And he gives a good example of this.
QED v2.0a

Belegt: Villa mit Pool auf der Südseite der Insel Ciovo.
Villa with swimming pool located on the south side of the island Ciovo.
ParaCrawl v7.1

Bei den Herstellern belegt BMW mit 25 Punkten den zweiten Platz.
In the manufacturers’ classification, BMW lies in second place with 25 points.
ParaCrawl v7.1

Fügt Schaden in einer Linie zu und belegt gegnerische Einheiten mit einem Gifteffekt.
Deals damage in a line, and afflicts enemy units with a poison effect.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Behauptung belegt er mit nichts.
But he gives no evidence for this claim.
ParaCrawl v7.1

In der Herstellerwertung belegt BMW mit 153 Zählern den vierten Rang.
In the manufacturers standings BMW is fourth with 153 points.
ParaCrawl v7.1

Doppelzimmer (belegt mit 1 Person)
Double room for 1 person
ParaCrawl v7.1