Translation of "Bekam" in English
Er
wurde
am
Schlafen
gehindert,
er
bekam
keine
ärztliche
Versorgung.
He
was
prevented
from
sleeping,
he
was
not
given
medical
care.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
bekam
den
einseitigen
Charakter
einer
Entwicklungszusammenarbeit.
Cooperation
was
one-sided
in
the
form
of
development
cooperation.
Europarl v8
Ich
bekam
einen
Asthmaanfall,
kurz
bevor
ich
zu
sprechen
beginnen
wollte.
I
had
an
asthma
attack
just
before
I
was
due
to
speak.
Europarl v8
Nachher
bekam
er
mehr
Inflation
und
mehr
Arbeitslosigkeit.
Afterwards,
he
ended
up
with
higher
inflation
and
more
unemployment.
Europarl v8
Nach
einer
gewissen
Zeit
bekam
Aytbekova
den
Befehl,
ihre
Augen
zu
schließen.
After
some
time,
Aytbekova
was
ordered
to
close
her
eyes.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bekam
darauf
einen
Menge
Leserzuschriften.
So
I
got
a
lot
of
reader
feedback
on
that
one.
TED2013 v1.1
Aber
das
war,
bevor
sie
das
Capgras-Syndrom
bekam.
But
that
was
before
she
got
Capgras
syndrome.
TED2013 v1.1
Das
Baby
starb,
und
sie
bekam
eine
Fistel.
The
baby
died,
and
she
ended
up
with
a
fistula.
TED2013 v1.1
Das
war
als
sie
ihre
zweite
Tochter
bekam.
This
is
when
she
had
her
second
daughter.
TED2013 v1.1
Ich
bekam
dort
auch
meine
erste
Kostprobe
kultureller
Klischees.
I
also
had
my
first
taste
of
cultural
stereotypes
there.
TED2013 v1.1
Und
meine
Mutter
bekam
Zeit
mir
vorzulesen.
And
mother
got
time
to
read
for
me.
TED2013 v1.1
Und
wenn
man
keinen
Job
bekam,
dann
nur
weil
man
keinen
wollte.
If
you
didn't
have
a
job
it's
because
you
didn't
want
one.
TED2013 v1.1
Und
das
System
bekam
sehr,
sehr
große
Dokumentationssysteme
über
Computernetzwerke
hin.
And
the
system
was
capable
of
doing
very,
very
large
documentation
systems
over
computer
networks.
TED2013 v1.1
Jeder
der
Afrika
jemals
etwas
gab
bekam
viel
mehr
zurück.
Anybody
who
ever
gave
anything
to
Africa
got
a
lot
more
back.
TED2013 v1.1
Sieben
Wochen
später
bekam
ich
einen
Anruf
von
meiner
Familie.
Seven
weeks
later,
I
got
a
call
from
my
family.
TED2013 v1.1
Und
eines
Nachmittags
bekam
ich
einen
Anruf
von
meinem
Arzt.
And
one
afternoon,
I
got
a
call
from
my
doctor.
TED2020 v1
Danach
bekam
ich
einen
Job
bei
Accenture
im
Bereich
Global
Consulting.
And
then
I
went
in
and
I
got
a
global
consulting
job
with
Accenture.
TED2020 v1
Er
bekam
intravenöse
Antibotica
und
erholte
sich
ein
paar
Tage
später.
He
was
placed
on
intravenous
antibiotics
and
he
recovered
after
a
few
days.
TED2020 v1
Vor
ein
paar
Wochen
bekam
Kaesava
einen
kleinen
Jungen
namens
Rehan.
Now
Kaesava
had
a
baby
boy
called
Rehan
a
couple
of
weeks
ago.
TED2020 v1