Translation of "Bekam" in English

Er wurde am Schlafen gehindert, er bekam keine ärztliche Versorgung.
He was prevented from sleeping, he was not given medical care.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit bekam den einseitigen Charakter einer Entwicklungszusammenarbeit.
Cooperation was one-sided in the form of development cooperation.
Europarl v8

Ich bekam einen Asthmaanfall, kurz bevor ich zu sprechen beginnen wollte.
I had an asthma attack just before I was due to speak.
Europarl v8

Nachher bekam er mehr Inflation und mehr Arbeitslosigkeit.
Afterwards, he ended up with higher inflation and more unemployment.
Europarl v8

Nach einer gewissen Zeit bekam Aytbekova den Befehl, ihre Augen zu schließen.
After some time, Aytbekova was ordered to close her eyes.
GlobalVoices v2018q4

Ich bekam darauf einen Menge Leserzuschriften.
So I got a lot of reader feedback on that one.
TED2013 v1.1

Aber das war, bevor sie das Capgras-Syndrom bekam.
But that was before she got Capgras syndrome.
TED2013 v1.1

Das Baby starb, und sie bekam eine Fistel.
The baby died, and she ended up with a fistula.
TED2013 v1.1

Das war als sie ihre zweite Tochter bekam.
This is when she had her second daughter.
TED2013 v1.1

Ich bekam dort auch meine erste Kostprobe kultureller Klischees.
I also had my first taste of cultural stereotypes there.
TED2013 v1.1

Und meine Mutter bekam Zeit mir vorzulesen.
And mother got time to read for me.
TED2013 v1.1

Und wenn man keinen Job bekam, dann nur weil man keinen wollte.
If you didn't have a job it's because you didn't want one.
TED2013 v1.1

Und das System bekam sehr, sehr große Dokumentationssysteme über Computernetzwerke hin.
And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks.
TED2013 v1.1

Jeder der Afrika jemals etwas gab bekam viel mehr zurück.
Anybody who ever gave anything to Africa got a lot more back.
TED2013 v1.1

Sieben Wochen später bekam ich einen Anruf von meiner Familie.
Seven weeks later, I got a call from my family.
TED2013 v1.1

Und eines Nachmittags bekam ich einen Anruf von meinem Arzt.
And one afternoon, I got a call from my doctor.
TED2020 v1

Danach bekam ich einen Job bei Accenture im Bereich Global Consulting.
And then I went in and I got a global consulting job with Accenture.
TED2020 v1

Er bekam intravenöse Antibotica und erholte sich ein paar Tage später.
He was placed on intravenous antibiotics and he recovered after a few days.
TED2020 v1

Vor ein paar Wochen bekam Kaesava einen kleinen Jungen namens Rehan.
Now Kaesava had a baby boy called Rehan a couple of weeks ago.
TED2020 v1