Translation of "Beim seminar" in English
Das
ist
beim
Seminar
auch
passiert.
This
is
what
happened
at
the
retreat.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
hat
jemand
beim
Seminar
über
sexuelle
Belästigung
nicht
zugehört.
Looks
like
someone
didn't
listen
at
the
sexual
harassment
seminar.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
warum
ich
dich
beim
Seminar
als
Zimmergenossin
haben
wollte!
I
knew
there
was
a
reason
I
asked
you
to
be
my
roommate
at
the
seminar.
OpenSubtitles v2018
Blake,
warum
bist
du
nicht
beim
Seminar?
Blake,
why
aren't
you
in
the
workshop?
OpenSubtitles v2018
Zu
den
beim
Seminar
besprochenen
Themen
gehörten:
The
topics
discussed
at
the
seminar
were:
ParaCrawl v7.1
Wir
versorgen
Klever
Firmen
beim
Seminar,
Workshop
oder
Event.
We
provide
klever
companies
at
their
seminars,
workshops
or
events.
CCAligned v1
Am
2.
Dezember
2016
war
Rehm
Thermal
Systems
beim
SBSTC
Huizhou
Seminar
dabei.
SBSTC
Huizhou
Seminar
was
successfully
held
on
the
2nd
December
2016.
ParaCrawl v7.1
Beim
Seminar
hat
Herr
Egor
Skripkin,
Leiter
der
Kirow-Stankomasch
vorgetragen.
Yegor
Skripkin,
Director
of
Kirov-Stankomash,
delivered
a
speech
at
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Beim
Seminar
glaubte
ich
dass
Jesus
mein
einziger
Herr
und
Erlöser
ist.
In
the
seminar
I
believed
that
jesus
is
my
only
Lord
and
healer.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Gast
beim
Seminar
war
der
Erzbischof
von
Triest,
Msgr.
A
special
guest
at
the
seminar
was
Archbishop
of
Trieste,
Msgr.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamten
beim
Seminar
haben
gemerkt,
er
litt
ständig
unter
der
Depression.
The
officials
at
the
Seminary
noted
that
he
was
in
a
state
of
continual
depression.
ParaCrawl v7.1
Beim
Seminar
steht
Ihnen
unser
Parfumeur
ganz
allein
zur
Verfügung.
The
seminar
will
be
fully
dedicated
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
Buch
letztes
Jahr
beim
Seminar
in
Varazdin
gekauft.
I
bought
it
at
the
convention
in
Varaždin
last
year.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
sich
beim
Dialog-Seminar
"Wunden
der
Vergangenheit
heilen"
bestätigt.
The
dialogue-seminar
'Healing
the
Past'
has
just
confirmed
that
for
me.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortragende
beim
Seminar
ist
Pater
Marinko
Šakota,
Ortspfarrer
der
Pfarrei
Medjugorje.
The
lecturer
at
the
retreat
is
fr.
Marinko
Šakota,
the
parish
priest
of
Medjugorje
ParaCrawl v7.1
Beim
Seminar,
hat
mich
Jesus
viele
Dinge
gelehrt.
In
the
seminar
Jesus
taught
me
many
things.
ParaCrawl v7.1
Beginnt
beim
Gemeinschaftsleben
im
Seminar:
Gibt
es
jemanden,
der
ausgeschlossen
wird?
Start
from
your
community
life
in
the
seminary:
is
there
anyone
who
is
excluded?
ParaCrawl v7.1
Beim
ersten
Seminar
ging
es
um
die
Rolle
von
freiwilligen
Friedensdiensten
in
Konfliktsituationen.
The
first
seminar
dealt
with
the
role
of
voluntary
service
in
conflict
situations.
ParaCrawl v7.1
Beim
Seminar
in
Varazdin
hat
mich
der
liebe
Jesus
vom
Rauchen
befreit.
At
the
seminar
in
Varazdin
dear
Jesus
liberated
me
from
addiction
to
smoking.
ParaCrawl v7.1
Vortragender
beim
Seminar
ist
Frau
Prof.
Ljilja
Voki?.
The
lecturer
at
the
seminar
is
Prof.
Lijlja
Voki?.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
bei
allen,
die
beim
Seminar
anwesend
waren!!!
We
thank
all
seminar
participants!!!
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
zum
Hauptthema
knüpft
an
die
beim
Seminar
2009
aufgenommene
Arbeit
an.
The
discussion
of
the
central
theme
follows
the
work
begun
at
the
2009
seminar.
ParaCrawl v7.1
Das
wurde
beim
heutigen
Seminar
klar
dargelegt“,
so
Viktor
Kreibich.
This
has
been
clearly
said
at
today's
seminar,"
says
Viktor
Kreibich.
ParaCrawl v7.1
Gore
wurde
eingeladen,
beim
New
Music
Seminar
in
New
York
zu
aufzutreten
und
nahm
an.
Gore
was
invited
to
play
at
the
New
Music
Seminar
in
New
York
and
so
they
did.
Wikipedia v1.0
Ich
rufe
an,
um
mich
bei
Ihnen...
für
Ihre
Unterstützung
beim
Seminar
zu
bedanken.
Just
calling
to
thank
you
very
much
for
your
support
at
last
month's
seminar.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Seminar
wurden
so
verschiedene
Arbeitspakete
wie
die
Beseitigung
der
Staubbelastung
bei
Rohrbeschichtungen
festgelegt.
ACPC
is
also
engaged
in
the
environment,
the
last
seminar
defined
several
work
packages
such
as
reducing
the
dust
level
for
pipe
coaters.
ParaCrawl v7.1