Translation of "Beim anruf" in English

Der große FBI-Paps hat einen Anruf beim kleinen Nachwuchs-FBI gemacht.
Uh, your dad. The, uh, big FBI pops made a call to the little pre-FBI program.
OpenSubtitles v2018

Ich mache einen Anruf beim Familienanwalt.
I put in a call to the family lawyer.
OpenSubtitles v2018

Sie ging nur beim ersten Anruf dran.
She only answered the first call.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Anruf sagte die Arzthelferin...
The last time I called, the receptionist said...
OpenSubtitles v2018

Erinnert sich jemand an die Hintergrundgeräusche beim Anruf?
Remember the background noise when the perp called?
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten Anruf schlage ich Ihnen die Fresse ein.
Call again at night and I'll beat the shit outta you!
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Anruf tat sie etwas anderes.
She did something different on the last call.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Anruf ging es mir auch so.
Happened to me when I made the first call.
OpenSubtitles v2018

Ich sah beim Anruf die Klappe.
I saw your extension on the call.
OpenSubtitles v2018

Ich tätige einen Anruf beim Sozialamt.
I'm placing a call to social services.
OpenSubtitles v2018

Tust du so, als hättest du beim Anruf nicht sein Vorstrafenregister gelesen?
You gonna pretend like you didn't pull his sheet soon as that call came in?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass du den Anruf beim richtigen Footballteam gemacht hast?
You sure you made the right call on the football team?
OpenSubtitles v2018

Und ich habe sogar einen Anruf beim Kieferorthopäden getätigt,
And I even put in a call to my orthodontist...
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Telefonlisten von diesem Anruf beim Pagen.
I have the phone records from that call to the bellman's desk.
OpenSubtitles v2018

War der letzte Angriff auch beim Anruf der Vorschule?
The last attack happened when the preschool called too?
OpenSubtitles v2018

Ein Anruf beim Staatsanwalt und das Problem ist behoben.
You let me call the AG's office and this so-called problem disappears.
OpenSubtitles v2018

Der Anruf beim Coach kam aus so einer leeren Wohnung.
The call to the coach's answering machine actually came from an empty apartment.
OpenSubtitles v2018

Ein Anruf beim Finanzamt wird es mir sicher verraten.
When I check the tax records tomorrow... I'm sure I'll find the answer to that.
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten Anruf sind sie schon hinter Moskau!
When they call next, they'II be past Moscow!
OpenSubtitles v2018

Ein Anruf beim Notruf brachte keinerlei Erkenntnisse, um den Schützen zu identifizieren.
A 911 call wasn't any help in identifying the shooter.
OpenSubtitles v2018

Von Porno-King kam der Anruf beim Jugendamt nicht.
Porn king didn't make the anonymous call to DSS.
OpenSubtitles v2018

Aber ein Anruf beim Bewährungshelfer und du gehst in den Knast.
If you refuse, one call to your probation officer and you land in jail.
OpenSubtitles v2018

Interessant, aber für einen Anruf beim Staatsanwalt genügt das nicht.
That's interesting, but it's not enough for a call to the DA.
OpenSubtitles v2018

Bitte halten Sie beim Anruf Ihre Kundennummer bereit.
Please have your customer number ready when calling.
CCAligned v1

Welche Sprache(n) kann ich beim Anruf verwenden?
Which language(s) can I use to call 112?
ParaCrawl v7.1