Translation of "Beim abziehen" in English
Sie
dürfen
die
Kolbenstange
beim
Abziehen
des
Kanülenschutzes
nicht
berühren.
Do
not
touch
the
plunger
rod
while
removing
the
needle
cover.
TildeMODEL v2018
Dies
erhöht
beim
nachfolgenden
Abziehen
des
Stranges
die
Gefahr
eines
Durchbruches.
This
increases
the
danger
of
a
metal
break-out
during
the
subsequent
withdrawal
of
the
cast
strand.
EuroPat v2
Beim
Abziehen
der
Polyesterfolie
glättet
sich
das
Reliefbild
reversibel.
After
removing
the
polyester
film,
the
relief
image
becomes
reversibly
plane
again.
EuroPat v2
Das
Produkt
fiel
beim
Abziehen
des
Lösungsmittels
in
Form
von
violetten
Kristallen
an.
When
the
solvent
was
stripped
off,
the
product
was
obtained
in
the
form
of
violet
crystals.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
beim
Abziehen
benötigte
Kraft
auf
größere
Flächen
der
Seitenwände
verteilt.
The
force
required
in
pulling
is
thereby
distributed
to
larger
areas
of
the
side
walls.
EuroPat v2
Beim
Abziehen
des
Lösungsmittels
im
Vakuum
fiel
das
Produkt
aus.
When
the
solvent
was
stripped
off
in
vacuo,
the
product
precipitated.
EuroPat v2
Die
Deformierung
der
Nadelkappe
beim
Abziehen
kann
die
Silikonisierung
der
Nadel
nicht
beeinträchtigen.
The
deformation
of
the
needle
cap
does
not
damage
the
siliconization
of
the
needle
during
removal
of
it.
EuroPat v2
Die
Schutzfolie
verursacht
weder
Lackdeformationen
oder
Lackverfärbungen
noch
treten
Masserückstände
beim
Abziehen
auf.
The
protective
sheet
causes
neither
instances
of
paint
deformation
or
paint
discoloration,
nor
do
residues
of
adhesive
occur
on
removal.
EuroPat v2
Eine
solche
Ausführungsform
führt
aber
beim
Abziehen
des
Gurtbandes
zu
einem
erheblichen
Widerstand.
However,
such
an
embodiment
results
in
considerable
resistance
when
the
belt
strap
is
withdrawn.
EuroPat v2
In
der
Praxis
treten
Probleme
beim
Abziehen
des
Schutzelementes
auf.
In
practice,
many
problems
arise
the
protective
element
is
to
be
removed.
EuroPat v2
Somit
ergibt
sich
beim
Abziehen
über
die
gesamte
Wölbung
9
eine
gute
Kräfteverteilung.
The
force
distribution
is
good
over
the
entire
arch
9
during
disengagement.
EuroPat v2
Solche
Störungen
erhöhen
die
Bandbruchgefahr
beim
Abziehen
des
Bandes.
Such
disturbances
increase
the
danger
of
sliver
breakage
as
the
sliver
is
withdrawn.
EuroPat v2
Beim
Abziehen
werden
deshalb
die
Ecken
abgehoben
oder
bei
kleinen
Elementen
ganz
entfernt.
During
peeling,
the
corners
are
therefore
raised
or,
in
the
case
of
small
elements,
removed
entirely.
EuroPat v2
Zudem
fasert
die
Gewebelage
beim
Abziehen
auf.
Furthermore,
the
fabric
layer
frays
during
peeling.
EuroPat v2
Beim
Abziehen
des
Schlüssel
wird
somit
die
Datenbank
komplett
geschlossen.
Therefore
the
database
will
be
completely
closed
when
pulling
off
the
key.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abziehen
des
Abziehelements
von
der
Injektionsvorrichtung
können
somit
folgende
Schritte
ausgeführt
werden:
The
following
steps
can
thus
be
performed
when
the
removing
element
is
removed
from
the
injection
device:
EuroPat v2
Die
radiale
Position
der
Abisoliermesser
beim
Abziehen
bleibt
unverändert.
During
the
stripping
process,
the
radial
position
of
the
stripping
knives
is
maintained.
EuroPat v2
Beim
Abziehen
des
Schnüffelschlauchs
steigt
der
Fluss
ohne
Schutzmaßnahme
auf
einige
Tausend
sccm.
When
detaching
the
sniffing
hose,
the
flow
without
protective
measures
would
increase
to
several
thousand
sccm.
EuroPat v2
Man
kann
allenfalls
beim
Abziehen
des
Klebebandes
die
HDF-Trägerplatte
in
sich
beschädigen.
It
is
just
possible
to
damage
the
HDF-carrier
board
during
the
stripping
of
the
adhesive
tape.
EuroPat v2
Es
wird
also
beim
Abziehen
der
Hülse
ein
Kalibrierschritt
des
Lagerzapfens
durchgeführt.
A
bearing
journal
calibration
step
is
thus
performed
as
the
sleeve
is
pulled
off.
EuroPat v2
Die
individualisierbaren
Schichten
verbleiben
beim
Abziehen
des
Transferbandes
auf
der
zu
dekorierenden
Oberfläche.
The
individualizable
layers
remain
on
the
surface
to
be
decorated
when
the
transfer
strip
is
pulled
off.
EuroPat v2
Die
eine
Abdeckvorrichtung
wird
beim
Abziehen
des
Behälters
durch
die
Hohlnadel
unumkehrbar
ausgelöst.
One
cover
mechanism
is
irreversibly
triggered
by
the
hollow
needle
when
the
container
is
pulled
off.
EuroPat v2
Beim
Abziehen
einer
Windung
überkopf
der
Speichertrommel
wird
dieser
Twist
aufgelöst.
When
withdrawing
a
winding
overhead
of
the
storage
drum
this
twist
is
removed.
EuroPat v2
Die
Folie
zeigte
ebenfalls
das
gewünschte
Verhalten
beim
Abziehen
der
Folie
vom
Becher.
The
film
likewise
exhibits
the
desired
behavior
on
removal
of
the
film
from
the
cup.
EuroPat v2
Die
Folie
delaminierte
beim
Abziehen
vom
Joghurtbecher.
The
film
delaminated
on
removal
from
the
yoghurt
cup.
EuroPat v2
Die
Folie
zeigte
das
gewünschte
Verhalten
beim
Abziehen
der
Folie
vom
Becher.
The
film
exhibited
the
desired
behavior
when
peeled
from
the
cup.
EuroPat v2