Translation of "Bei welchen" in English

Bei welchen Tätigkeiten benötigt die Person Hilfe?
Which activities does the person need help with?
DGT v2019

Vielmehr sollte sie ganz klar beinhalten, bei welchen Sachverhalten sie Anwendung findet.
It should be a rule that is clear in terms of what facts it applies to.
Europarl v8

Bei welchen Fragen zur gegenwärtigen mehrwertsteuerlichen Behandlung von Gutscheinen besteht Klärungsbedarf?
What questions on the current VAT treatment of vouchers need attention?
TildeMODEL v2018

Bei welchen Personenstandsangelegenheiten könnte sich die Anerkennung von Rechts wegen als ungeeignet erweisen?
In which civil status situations might it be considered unsuitable?
TildeMODEL v2018

Bei welchen anderen Organisationen ich war.
That's what you want to know, what outside agencies I've been to, right?
OpenSubtitles v2018

Bei welchen Mitgliedstaaten ist die Rentenreform am dringendsten?
For which Member States is pension reform most urgent?
TildeMODEL v2018

Bei welchen Dingen waren Sie sich denn nicht einig?
What sort of things didn't you agree on?
OpenSubtitles v2018

Bei welchen zwei Dingen muss man im Leben erfolgreich sein?
"What two things do you need to succeed in life?"
OpenSubtitles v2018

Man redet darüber, bei welchen TV Shows man hinterherhängt.
Talk about what TV shows you've fallen behind on.
OpenSubtitles v2018

Bei welchen Ärzten waren Sie in Frankreich?
Which doctors were consulted in France?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte welchen bei einem Abendessen in London und bestellte ihn.
I had some at a dinner in London and ordered it.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, bei welchen Temperaturen Sand zu Glas wird?
Do you have any idea at what temperature sand solidifies into glass?
OpenSubtitles v2018

Bei welchen Sachen wurde dein Wille übergangen?
What things haven't you gotten your way on?
OpenSubtitles v2018

Welche Materialmodelle müssen bei welchen Fragestellungen zwingend notwendig berücksichtigt werden?
Which models of material are absolutely necessary to be taken into consideration with regard to which questions?
EUbookshop v2

Es wurde jedoch die Frage aufgeworfen, welchen Bei trag wir leisten können.
So he asks me what suggestions we can make.
EUbookshop v2

Warum erzählen Sie mir nicht, bei welchen Events Sie schon gearbeitet haben?
Why don't you tell me some of the other events you've done?
OpenSubtitles v2018

Hilf Kanae bei ihrer Entscheidung, welchen Weg sie einschlagen soll.
Hey... you should really talk to kanae about her plans for the future.
OpenSubtitles v2018

Dazu beobachtet er, bei welchen Parametern der Reaktor jeweils zu fluten beginnt.
For this purpose, those parameters are determined at which the reactor starts flooding.
EuroPat v2

Bekannt sind auch chemische Verfahren, bei welchen die Wirkstoffe synthetisch gewonnen werden.
Chemical methods are also known, in Which the active substances are obtained chemically.
EuroPat v2

Bei welchen Produkten ist das Widerrufsrecht möglich?
On which products can I exercise the right of withdrawal?
CCAligned v1

Alle Verkaufsstellen, bei welchen die HARRACHOV CARD käuflich zu erwerben ist.
Sale point where the HARRACHOV CARD can be purchased.
ParaCrawl v7.1

Bei welchen Sehnenrupturen ist eine Rekonstruktion angezeigt, welche sollten anders behandelt werden?
Which ruptured tendons need surgical repair? Which ones should be treated differently?
ParaCrawl v7.1

Bei welchen Sitzen kann ein Baby-Basket installiert werden?
Where can a baby basket be installed?
CCAligned v1

Bei welchen Temperaturen arbeiten die Programme?
At which temperatures are the programs working?
CCAligned v1

Bei welchen Zutaten nehmen Sie an, dass ich sie zu Hause habe?
Which ingredients do you assume I have at home?
CCAligned v1

Bei welchen Anlagen sind Aktivfilter erforderlich?
Which installations need active filters?
CCAligned v1