Translation of "Bei verfall" in English

Wie kann ich dir da bei meinem eigenen Verfall vertrauen?
See now, how can I trust you to assess my own decay?
OpenSubtitles v2018

Der Gutschein wird bei Verfall oder nach Gebrauch als nichtig betrachtet.
Expired or used vouchers are considered invalid.
ParaCrawl v7.1

Dies muss man bei dem späteren Verfall der DDR-Industrie auch berücksichtigen.
This also is to be concerned regarding the later decay of the GDR's industry.
ParaCrawl v7.1

Es ist die häufigste Form des geistigen Verfall bei älteren Erwachsenen.
It is the most common form of mental decline in older adults.
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zum Verfallsdatum gehandelt werden und werden bei Verfall bar ausgeglichen.
They can be traded until expiry date and after expiry are settled in cash.
ParaCrawl v7.1

Bei Verfall erhalten Sie entweder den Basiswert oder Bargeld.
At maturity, you receive either the underlying asset or cash.
ParaCrawl v7.1

Bei Verfall wird jede eventuell bestehende Position automatisch zum Schlusspreis des relevanten Kontraktes geschlossen.
Upon expiry, any open position is automatically closed at the relevant contract's closing price.
ParaCrawl v7.1

Bei zunehmendem wirtschaftlichem Verfall gewann die kommerzielle Rolle der Juden immer mehr an Bedeutung.
The more economic decay deepened, all the more did the commercial role of the Jews grow in importance.
ParaCrawl v7.1

Die Aussetzung des Grundsatzes "Verfall bei Nichtnutzung" für die Sommerflugplanperiode wird allen Gesellschaften, europäischen oder sonstigen, ohne jegliche Benachteiligung nutzen, wie zudem die IATA und viele außereuropäische Gesellschaften betont haben.
Suspending the 'use it or lose it' rule for the summer season will benefit all companies, European or otherwise, without any discrimination, as the IATA and many non-European companies have pointed out, moreover.
Europarl v8

Ohne die Durchführung einer gründlichen Analyse riskieren wir in unakzeptabler Weise sowohl die Zerstörung des für die Wirtschaft grundlegenden Wettbewerbsgrundsatzes als auch die Entstehung von Airlines, deren Entwicklung leider immer noch von dem Grundsatz "Verfall bei Nichtnutzung" abhängt.
Without carrying out a thorough analysis, we risk damaging in an unacceptable way both the principle of competition, which is fundamental to the economy, and emerging airlines whose development still depends, unfortunately, on the 'use it or lose it' rule.
Europarl v8

Die Aussetzung des Grundsatzes "Verfall bei Nichtnutzung" wird London-Heathrow, Frankfurt, Paris-Charles de Gaulle oder Amsterdam-Schiphol nicht beeinträchtigen, aber sie wird regionale Flughäfen beeinträchtigen, die diese Drehkreuze bedienen, weil es diese Routen sind, die die Fluggesellschaften aussetzen werden.
Suspension of 'use it or lose it' will not affect London Heathrow, Frankfurt, Paris Charles de Gaulle or Amsterdam Schiphol, but it will affect regional airports serving those hubs, because it is those routes the airlines will suspend.
Europarl v8

Auf der Grundlage des Vorstehenden ist im Fall eines Außerkrafttretens der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Ringbuchmechaniken mit Ursprung in der VR China mit einem sprunghaften mengenmäßigen Anstieg dieser Einfuhren in die Gemeinschaft bei gleichzeitigem deutlichen Verfall der Verkaufspreise zu rechnen.
On the basis of the above, it is likely that the expiry of the anti-dumping measures on imports of RBM originating in the PRC would result in a sharp increase in the volume of these imports into the Community, combined with a significant decline in selling prices.
DGT v2019

Dieser Bericht ist ein Mikrokosmos der Arbeit von Paolo Costa, denn es ist ein Bericht, der klar aufzeigt, dass häufig Salomos Weisheit in Verbindung mit dem diplomatischen Geschick der Vereinten Nationen benötigt wird, wenn man solche technischen Details wie "Verfall bei Nichtnutzung von Zeitnischen" behandelt.
This report is a microcosm of Paolo Costa's work, because it is a report that clearly shows that the wisdom of Solomon, allied to the diplomatic skills of the United Nations, is often needed when dealing with such technical details like 'use it or lose it on the slot'.
Europarl v8

Meine Fraktion wird den durch unseren Berichterstatter vorgeschlagenen und durch den Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr bestätigten Kompromiss unterstützen, aber ich betone, dass diese Aussetzung, die mein Kollege Georg Jarzembowski häufig als "Verfall bei Nichtnutzung"Klausel bezeichnet, eine einmalige für eine Zeitraum ist und kein grünes Licht für weitere Aussetzungen gibt.
My group will support the compromise proposed by our rapporteur and endorsed by the Committee on Transport and Tourism, but I stress that this suspension, as my colleague Georg Jarzembowski often says of the 'use it or lose it' clause, is a one-off for one period and does not represent a green light for further suspensions.
Europarl v8

Auch wenn die Zeitnischen für die Sommerflugplanperiode 2009 bereits vor dem 31. Januar 2009 zugewiesen wurden, bietet die vorgeschlagene Änderung den Luftfahrtunternehmen noch die Gelegenheit, ihre Tätigkeiten anzupassen und bestehende Kapazitäten zu verringern, um dem Grundsatz „Verfall bei Nichtnutzung“ zu entsprechen.
Although the allocation of slots for the summer 2009 scheduling season was completed on 31 January 2009, amendment of the Regulation will still permit airline companies to adjust their activities and reduce existing capacity in order to comply with the ‘use-it-or-lose-it’ rule.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns zu einer ausgewogenen Entwicklung in der Gemeinschaft verpflichtet und muessen daher vorausplanen, um zu verhindern, dass es in einigen Gebieten zu Verdichtungsproblemen, Ubererschliessung und Verschmutzung bei gleichzeitig fortschreitendem Verfall und Rueckschritt in anderen Gebieten kommt.
We are committed to balanced development in the Community, but we must, in fact, plan ahead to avoid problems of congestion, overdevelopment and pollution in some areas accompanied by continuing decline and decay in others.
TildeMODEL v2018

Die Koordinatoren sollten die Verordnung Nr. 95/93 über die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen daher dahingehend auslegen, dass die Luftfahrtunternehmen nicht riskieren, Zeitnischen, die sie aufgrund der Wirtschaftskrise und ihrer Folgen nicht nutzen können, gemäß dem Grundsatz „Verfall bei Nichtnutzung“ zu verlieren.
Consequently, coordinators should interpret the provisions of Regulation (EEC) No 95/93 on the allocation of slots in such a way that airline companies do not risk losing the slots they fail to use because of the economic crisis (‘use-it-or-lose-it’ rule).
TildeMODEL v2018

Ebenso wie in den Jahren 2002 und 2003, in denen die Gemeinschaft die Artikel 10a und 10b ergänzt hat, sollte sie nun durch eine klare und eindeutige Stellungnahme Rechtssicherheit schaffen, was die Anwendung der Regel „Verfall bei Nichtnutzung“ in den von der Krise betroffenen Flugplanperioden angeht.
The Community must therefore act to guarantee in a clear and unequivocal fashion, as it did in 2002 and 2003 with the insertion of Articles 10a and 10b, legal certainty concerning the application of the ‘use-it-or-lose-it’ rule for scheduling seasons affected by the crisis.
TildeMODEL v2018

Das Parlament sprach sich ferner dafür aus, an den bisherigen Regeln für die Nutzung von Zeitnischen (80 %-20 % „Verfall bei Nichtnutzung“) sowie der derzeitigen Dauer der „Abfolge von Zeitnischen“ festzuhalten.
The Parliament voted to back the current slot utilisation rules (80%-20% "use it or lose it" rule), as well as the current slot series length.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Maßnahme wurde der Grundsatz der obligatorischen Nutzung von Zeitnischen („Verfall bei Nichtnutzung“) im Sommer 2009 vorübergehend ausgesetzt, so dass die Fluggesellschaften ihre Rechte an den Zeitnischen wahren konnten.
The measure temporarily freezes the "use it or lose it" rule during the 2009 summer season and allows airlines to keep their rights over slots.
TildeMODEL v2018

Wurde unsere Forderung, ein Finanzinstrument einzuführen, um eine Ausgleichszahlung für den Preis verfall bei den Fischereiprodukten zu gewähren, geprüft?
The Commission's silence in the face of problems as serious as that to which I have referred, or those which have arisen in the enlargement negotiations, is causing serious disquiet in the fisheries sector in my country and in the Community in general.
EUbookshop v2

Leider werden sie immer weniger, denn bei einem Verfall macht sich niemand mehr die Mühe sie wieder aufzuschichten.
Unfortunately, they are less and less, because a decline is no one makes the effort it to pile up again.
ParaCrawl v7.1

Bei Verfall, d. h. zum festgelegten Startdatum des hypothetischen Geldmarktgeschäfts, wird der vereinbarte Zinssatz mit dem Marktsatz verglichen und die Differenz unter den Partnern verrechnet.
At maturity, i.e. at the determined starting date of the hypothetical money-market transaction, the agreed interest rate is compared with a market rate and the difference settled between the parties.
ParaCrawl v7.1

Je nach Entwicklung der zugrundeliegenden Devisen oder Edelmetalle, trägt der Kunde im Gegenzug zur höheren Rendite das Risiko, bei Verfall die Rückzahlung in der Alternativwährung zu erhalten.
In return, the client bears the risk that on maturity he/she will receive repayment in the alternative currency, depending on developments in the underlying currencies or precious metals.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kassakurs bei Verfall unter dem unteren AusÃ1?4bungspreis liegt, verkaufen Sie USD gegen CHF zum unteren AusÃ1?4bungspreis.
If the spot rate at maturity trades below the lower strike, you sell USD against CHF at the lower strike.
ParaCrawl v7.1

Bei Verfall des Optionskontraktes bleibt die Position bis zur Abrechnung (Zeitpunkt je nach Instrument unterschiedlich) in der Kontozusammenfassung sichtbar.
Once the Contract Option expires, the position stays visible on the Account Summary until the settlement day (instrument-specific).
ParaCrawl v7.1