Translation of "Bei unterschrift" in English

Bei fehlender Unterschrift müßte das betreffende Mitglied den erhaltenen Vorschuß zurückerstatten.
Failing signature, members would be required to refund any advances already paid.
TildeMODEL v2018

Mir fehlt noch eine Unterschrift bei deiner Aussage.
I just--I'm missing one more signature for your statement.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Ihre Unterschrift bei dem Einspruch, bevor ich ihn einreichen kann.
I need your signature on the plea deal before I can file.
OpenSubtitles v2018

Ich war dort bei der Unterschrift.
I was there when she signed it.
OpenSubtitles v2018

Ist eine Unterschrift bei Lieferung erforderlich?
Is a signature required upon delivery?
CCAligned v1

Datum und Unterschrift bei Versand per Post oder Fax bitte nicht vergessen!
Please do not forget date and signature if sent by mail or fax!
ParaCrawl v7.1

Alle Bestellungen erfordern eine Unterschrift bei Anlieferung.
All orders require a signature upon delivery.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche FedEx-Sendungen erfordern eine Unterschrift bei der Übergabe.
Shipments via FedEx require a signature upon delivery.
ParaCrawl v7.1

Wer sieht die Informationen, die ich bei meiner Unterschrift angebe?
Who will see my signature information?
CCAligned v1

Wird eine Unterschrift bei der Zustellung verlangt?
Is a signature required on delivery?
CCAligned v1

Bei Unterschrift des Betreuungsvertrages ist eine Beitragsausfallsicherheit in Höhe von 1.000 € fällig.
Upon execution of the service contract, a security payment of 1.000€ shall be become due.
CCAligned v1

Zu Ihrem Schutz benötigen alle Parzellen Ihre Unterschrift bei Lieferung.
For your protection all parcels will require your signature upon delivery.
ParaCrawl v7.1

Eine Unterschrift bei Empfang ist erforderlich.
A signature is required upon receipt.
ParaCrawl v7.1

Namenlos, so fügst du sie deiner Unterschrift bei.
Nameless, you add them to your signature.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktionslimite werden bei der Unterschrift kontrolliert.
The transaction limit will be checked upon signing it.
ParaCrawl v7.1

Alle involvierten Personen müssen bei der Unterschrift anwesend sein.
All persons involved must be present at the signing.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom bestellten Produkt liefern wir mit oder ohne obligatorische Unterschrift bei Lieferung.
Depending on the ordered product, we ship with or without the requirement of a signature at delivery.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach seiner Unterschrift bei Montreal wurde er an das Farmteam Trois-Rivières Attak ausgeliehen.
Soon after he signed with the Impact he was loaned to the Trois-Rivières Attak.
Wikipedia v1.0

Bitte beachten Sie, dass für alle Bestellungen bei Lieferung eine Unterschrift erforderlich ist.
Please be aware all orders will require a signature upon delivery.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass der Zusteller unter Umständen eine Unterschrift bei Entgegennahme der Lieferung benötigt.
Please note that the courier may require deliveries to be signed for.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, verwenden wir Kurierdienste, bei denen eine Unterschrift bei der Zustellung erforderlich ist.
Where possible, we use shipping services where a signature is required on delivery.
CCAligned v1

Geben Sie Ihren vollständigen Namen an und fügen Sie eine elektronische oder physisch geleistete Unterschrift bei.
Provide your full legal name and your electronic or physical signature.
CCAligned v1

Zum Anfordern einer Unterschrift bei der Zustellung einer Sendung wählen Sie eine der folgenden Unterschriftsarten.
To request a signature when the package is delivered, select one of the following signature types.
ParaCrawl v7.1

Anwesend bei der Unterschrift waren Bundesforschungsministerin Annette Schavan und ihr russischer Amtskollege Andrei Fursenko.
The signing took place in the presence of German Federal Minister of Research Annette Schavan and her Russian colleague Andrei Fursenko.
ParaCrawl v7.1

Bei Verweigerung der Unterschrift drohte das Risiko, verhaftet und nach Deutschland geschickt zu werden.
Those who did not sign, ran the risk of being arrested and sent to Germany.
ParaCrawl v7.1

Der endgültige Immobilien-Kaufvertrag kommt durch die Unterschrift bei einem ungarischen Anwalt oder Öffentlichen Notar zustande.
The final real estate purchase contract is concluded by the signature of a Hungarian lawyer or notary.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie aber auch dazu auffordern, es nicht bei einer Unterschrift zu belassen, sondern aktiv mitzuhelfen, dass auch 2012 die eintägige Müllaufräumaktion in möglichst vielen Ländern erfolgreich durchgeführt wird - in noch mehr Ländern als bisher - und somit Umweltorganisationen in Ihren Ländern zu unterstützen.
However, I would invite you not to stop at just this signature, but to help ensure that next year, in 2012, this action, that is, the one-day action to clean up our environment, becomes a success in as many countries as possible, in even more countries than has been the case so far, and, in that way, to support environmental groups in your countries.
Europarl v8