Translation of "Bei nennlast" in English
Ein
dünnes
Blechgehäuse
wie
dieses
kann
bei
Waagen
geringer
Nennlast
verwendet
werden.
A
thin
sheet
metal
cover
such
as
this
is
usable
on
lower
capacity
scales.
EuroPat v2
5.Linie
Regelung
ist
gemessen
von
der
niedrigen
Linie
zur
hohen
Linie
bei
Nennlast.
5.Line
regulation
is
measured
from
low
line
to
high
line
at
rated
load.
ParaCrawl v7.1
Im
Extremfall
wird
z.B.
nur
das
Spektrum
bei
Nennlast
abgespeichert.
In
the
extreme,
for
example,
only
the
spectrum
for
the
rated
load
is
stored.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
der
Nennlast
oder
kurz
danach
kommen
die
Tellerfedern
9
zur
Wirkung.
Upon
reaching
the
nominal
load
or
shortly
thereafter,
the
disk
springs
9
become
active.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Kompressor
arbeitet
permanent
bei
Volllast
bzw.
Nennlast.
Such
a
compressor
operates
continuously
at
full
load
or
at
the
rated
load.
EuroPat v2
Das
resultierende
Feld
längs
der
Feldlinie
a
verschwindet
bei
Nennlast
(volle
Kompensation).
The
resulting
field
along
the
field
line
a
disappears
at
rated
load
(full
compensation).
EuroPat v2
Dies
sind
bei
einem
1,1
kW
Frequenzumrichter
50
Watt
bis
100
Watt
bei
Nennlast.
For
a
1.1
kW
frequency
inverter
this
represents
50
Watt
to
100
Watt
at
rated
load.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorrichtung
mußss
in
der
Lage
sein,
den
Fahrkorb
bei
seiner
Nennlast
und
der
vom
Montagebetrieb
vorgesehenen
Höchstgeschwindigkeit
anzuhalten.
This
device
must
be
able
to
stop
the
car
at
its
rated
load
and
at
the
maximum
speed
anticipated
by
the
installer
of
the
lift.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Lösung
kann
die
in
Zeiten
verminderten
Strombedarfs
erzeugte
Methanolmenge
durch
Anpassung
der
Synthesegaszusammensetzung
an
das
stöchiometrische
Verhältnis
durch
den
mit
überschüssiger
elektrischer
Energie
erzeugem
Wasserstoff
so
gesteigert
werden,
daß
die
gesamte
bei
Nennlast
des
Kohlevergasers
10
erzeugte
Reingasmenge,
die
nicht
vom
Gasturbinenkraftwerksteil
6
benötigt
wird,
bis
auf
die
inerten
Gasbestandteile
vollständig
in
Methanol
umgewandelt
wird.
In
this
manner,
the
quantity
of
methanol
generated
in
times
of
reduced
power
demand
can
be
increased
by
modifying
the
synthesis
gas
composition
normally
going
to
the
methanol
synthesis
plant
to
a
composition
closer
to
the
stoichiometric
ratio
by
the
addition
of
hydrogen
generated
by
excess
electric
power.
By
this
procedure
the
entire
amount
of
active
constituents,
namely
carbon
monoxide
and
hydrogen
in
the
purified
gas
generated
at
nominal
load
of
the
coal
gasifier
10
which
is
not
needed
by
the
gas
turbine
power
generating
station
part
6
is
completely
converted
into
methanol.
EuroPat v2
Der
Winkel
unter
dem
diese
Abschrägung
gegen
die
Lauffläche
des
Umlaufschuhes
geneigt
ist,
sollte
etwa
dem
Verhältnis
der
bei
Nennlast
auftretenden
Abplattung
der
Kugeln
der
Führung
zum
Durchmesser
der
Kugeln
entsprechen.
The
angle
at
which
this
bevel
is
inclined
to
the
travel
surface
of
the
rotation
shoe
should
correspond
approximately
to
the
ratio
between
the
flattening
of
the
balls
of
the
guide
which
takes
place
under
rated
load
and
the
diameter
of
the
balls.
EuroPat v2
Alle
verfügbaren
Massnahmen,
die
bezwecken,
aus
dem
schwankenden
Messwertsignal
einen
Mittelwert
zu
bilden,
haben
aber
nicht
nur
eine
Verzögerung
in
der
Messwertbildung
zur
Folge,
sondern
setzen
voraus,
dass
die
Störsignale,
deren
Amplituden
unter
Umständen
die
Höhe
des
Messwertsignals
bei
Nennlast
erreichen
können,
auf
dem
gesamten
Uebertragungsweg,
sowohl
im
mechanischen
als
auch
im
elektrischen
Teil
der
Waage,
verzerrungsfrei
verarbeitet
werden,
um
eine
Verfälschung
des
Messwertsignals
zu
vermeiden.
All
available
measures
which
are
designed
to
produce
a
mean
value
from
the
oscillating
measurement
value
signal,
however,
result
not
only
in
a
delay
in
the
formation
of
the
measurement
value,
but
also
presuppose
that
the
interference
signals,
whose
amplitudes
under
certain
circumstances
can
attain
the
level
of
the
measurement
value
signal
in
the
case
of
nominal
load,
will
operate
distortion
free
along
the
entire
transmission
path
both
in
the
mechanical
and
in
the
electrical
portions
of
the
apparatus,
thereby
to
prevent
an
adulteration
of
the
measurement
value
signal.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
befindet
sich
der
Steuerkolben
bei
fehlender
Gasdruckdifferenz
an
einer
Begrenzung
und
die
Steueröffnung
weist
den
größten
vorgesehenen
Öffnungsquerschnitt
auf,
so
dass
bei
einem
Hubantrieb
bei
zu
hebender
Nennlast
sofort
die
volle
Hubkraft
wirksam
ist.
Suitably,
the
control
element
reaches
this
position,
when
the
gas
pressure
differential
is
zero
and
the
control
opening
has
a
maximum
effective
area,
so
that
the
full
lifting
force
is
immediately
effective
in
a
lifting
drive,
when
a
nominal
weight
is
to
be
lifted.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Ladebordwandsystem
zu
schaffen,
mit
dem
auf
einfache
aber
dennoch
exakte
Weise
die
Ladebordwand
auch
bei
größter
Nennlast
ohne
vertikalen
Spalt
auf
das
vorbestimmte
Niveau
einer
Ladeplattform
eines
Fahrzeugs
oder
dgl.
angehoben
werden
kann,
wobei
auch
Ziel
des
Ladebordwandsystems
ist,
bekannte
Ladebordwandsysteme
damit
auf
einfache
Weise
nachrüsten
zu
können.
It
is
therefore
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
loading
platform
system,
whereby
the
loading
platform
can
be
raised
in
a
simple
manner
exactly
to
the
desired
level
so
that
no
vertical
gap
is
formed
between
the
loading
platform
and
the
loading
bed
no
matter
how
large
the
load
on
the
loading
platform
is.
The
system
should
also
be
easily
installable
in
existing
loading
platform
arrangements.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
daß
die
beim
Abschalten
bei
Überstrom
an
Streuinduktivitäten
im
Laststromkreis
erzeugten
Überspannungen
wesentlich
höher
sind
als
beim
Abschalten
bei
Nennlast.
As
a
result,
the
excess
voltages
generated
upon
shutoff
at
excess
current
in
terms
of
stray
inductance
in
the
load
current
circuit
are
substantially
higher
than
upon
shutoff
at
rated
load.
EuroPat v2
Antriebs-
und
Fahrsystem
nach
Anspruch
15,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Multiplikationsfaktor
(134)
derart
eingestellt
wird,
dass
sich
bei
Nennlast
eine
statische
Regelabweichung
von
etwa
0,2
%
bis
1,5
%
ergibt.
The
drive
and
propulsion
system
of
claims
14,
wherein
the
multiplication
factor
is
set
such
that
it
results
in
a
steady-state
control
error
of
about
0.2%
to
1.5%
at
the
rated
load.
EuroPat v2
Kann
eine
Überlastung
oder
bestimmte
Bewegung
bei
Nennlast
die
Maschine
zum
Schwanken
oder
gar
zum
Umkippen
bringen,
muß
auch
dies
dem
Fahrer
angezeigt
und
die
entsprechende
Bewegung
zum
Stillstand
gebracht
werden.
Moreover,
if
overloading
or
certain
movements
with
nominal
loading
can
cause
the
machinery
to
tip
or
overturn,
this
device
or
an
additional
device
must
warn
the
driver
and
prevent
movement
which
could
cause
the
machinery
to
tip
up.
EUbookshop v2
Unterschiede
können
sich
auch
ergeben,
wenn
das
Netz
bei
Nennlast,
Hochlast
oder
gar
bei
Überlast
betrieben
wird,
wodurch
sich
insbesondere
die
Anzahl
der
unvollständigen
Verbindungen
erhöht.
Differences
can
also
occur
when
the
network
is
operated
at
nominal
load,
high
load
or
even
an
overload,
the
number
of
incomplete
connections
being
particularly
increased.
EuroPat v2
Bei
dieser
Lösung
kann
die
in
Zeiten
verminderten
Strombedarfs
erzeugte
Methanolmenge
durch
Anpassung
der
Synthesegaszusammensetzung
an
das
stöchiometrische
Verhältnis
durch
den
mit
überschüssiger
elektrischer
Energie
erzeugtem
Wasserstoff
so
gesteigert
werden,
dass
die
gesamte
bei
Nennlast
des
Kohlevergasers
10
erzeugte
Reingasmenge,
die
nicht
vom
Gasturbinenkraftwerksteil
6
benötigt
wird,
bis
auf
die
inerten
Gasbestandteile
vollständig
in
Methanol
umgewandelt
wird.
In
this
manner,
the
quantity
of
methanol
generated
in
times
of
reduced
power
demand
can
be
increased
by
modifying
the
synthesis
gas
composition
normally
going
to
the
methanol
synthesis
plant
to
a
composition
closer
to
the
stoichiometric
ratio
by
the
addition
of
hydrogen
generated
by
excess
electric
power.
By
this
procedure
the
entire
amount
of
active
constituents,
namely
carbon
monoxide
and
hydrogen
in
the
purified
gas
generated
at
nominal
load
of
the
coal
gasifier
10
which
is
not
needed
by
the
gas
turbine
power
generating
station
part
6
is
completely
converted
into
methanol.
EuroPat v2
Mit
einem
Mindestteilungswert
von
0,5
g
bei
einer
Nennlast
von
6
kg
bietet
die
Wägezelle
garantierte
12.000
echte
Anzeigepunkte
.
The
load
cell
has
a
minimum
verification
interval
of
0.5
g
and
6
kg
maximum
capacity,
with
a
guaranteed
12,000
real
reading
points
.
ParaCrawl v7.1
Der
unverwechselbare
CMLA
ist
das
Produkt
einer
interkontinentalen
Entwicklungszusammenarbeit
der
erfahrenen
Columbus
McKinnon-Ingenieure
und
wurde
speziell
für
den
industriellen
Einsatz
mit
hohen
Anforderungen
hinsichtlich
Verfügbarkeit,
Wartungsfreundlichkeit,
hoher
Verfahrgeschwindigkeiten
bei
Nennlast
und
Sicherheit
ausgelegt.
The
innovative
CMLA
from
Pfaff-silberblau
is
a
brand
new
series
of
electro-mechanical
linear
actuators
in
the
portfolio
of
the
drive
technology
specialist
from
Kissing.
CMLA
is
the
unique
product
of
an
intercontinental
development
cooperation
among
experienced
Columbus
McKinnon
engineers
and
is
specifically
aimed
at
industrial
use
with
great
demands
regarding
availability,
ease
of
maintenance,
high
operating
speeds
at
nominal
load
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Neben
zahlreichen
Zertifizierungen
und
Produktionsanforderungen
war
ein
Überlasttest
mit
125
%
der
Nennlast
bei
geneigten
Kranbahnen
vorgeschrieben,
um
Ozeanwellen
zu
simulieren.
In
addition
to
numerous
certification
procedures
and
production
requirements
an
overload
125%
rated
load
with
angled
runways
simulating
ocean
swells
was
prescribed.
ParaCrawl v7.1
Während
unterhalb
der
Motornennfrequenz
mit
der
FFT
schon
bei
halber
Nennlast
kaum
ein
Unterschied
zwischen
einwandfreier
und
fehlerbehafteter
Statorwicklung
erkennbar
ist,
liefert
die
FFT
von
i
vekd
bei
gleicher
Last
noch
unterhalb
der
halben
Nennfrequenz
des
Motors
eine
einwandfreie
Fehlerkennung.
Whereas
below
the
motor
nominal
frequency
it
is
difficult
to
recognise
a
difference
between
fault-free
and
faulty
stator
winding
with
the
FFT
even
with
half
the
nominal
load,
the
FFT
of
i
vekd
will,
at
the
same
load,
provide
a
fault-free
fault
detection
below
half
the
nominal
frequency
of
the
motor.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
der
Betrieb
bei
Teillast
im
Wesentlichen
zwischen
20%
und
40%,
insbesondere
bei
25%
der
Nennlast
erfolgt.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
partial
load
operation
is
carried
out
between
20%
and
40%
of
a
rated
load.
EuroPat v2
Dieser
Lastwiderstand
entspricht
meist
nicht
dem
Lastwiderstand
83
bei
Nennlast
durch
die
Röntgenröhre,
da
durch
die
geringe
übertragene
Energie
die
Röntgenröhre
noch
nicht
in
Betrieb
gesetzt
werden
kann.
Usually
this
load
resistance
does
not
correspond
to
the
load
resistance
83
at
rated
load
through
the
X-ray
tube,
because
the
X-ray
tube
cannot
yet
be
set
into
operation
by
the
low
transmitted
energy.
EuroPat v2
Netzversorgungen
werden
daher
mit
bestimmten
Gleichzeitigkeitsfaktoren
ausgelegt,
welche
typischerweise
bei
unter
80%
aller
Verbraucher
bei
Nennlast
liegen.
Power
supplies
are
therefore
designed
with
certain
simultaneity
factors
which
are
typically
less
than
80%
of
all
consumers
at
rated
load.
EuroPat v2
In
einem
Teillastbetrieb,
das
bedeutet,
dass
die
Kraftwerksanlage
nicht
bei
100%
Nennlast,
sondern
bei
beispielsweise
25%
der
Nennlast
betrieben
wird,
ändern
sich
die
Temperaturen
in
der
Zwischenüberhitzereinheit.
In
partial
load
operation,
meaning
that
the
power
plant
installation
is
operated
not
at
100%
of
the
rated
load
but
for
example
at
25%
of
the
rated
load,
the
temperatures
in
the
reheater
unit
30
change.
EuroPat v2
Nach
weiteren
fünf
Stunden
bei
Nennlast
musste
die
Phosgenieranlage
komplett
abgestellt
werden,
weil
die
Verteilerböden
der
Entphosgenierkolonne
zu
verstopften
begannen
und
dadurch
der
Druckverlust
über
die
Kolonne
anstieg.
After
a
further
five
hours
at
nameplate
load,
the
phosgenation
plant
had
to
be
shut
down
completely
because
the
distributor
trays
of
the
dephosgenation
column
began
to
become
blocked,
and
the
pressure
drop
over
the
column
rose
as
a
result.
EuroPat v2