Translation of "Bei nennlast" in English

Ein dünnes Blechgehäuse wie dieses kann bei Waagen geringer Nennlast verwendet werden.
A thin sheet metal cover such as this is usable on lower capacity scales.
EuroPat v2

5.Linie Regelung ist gemessen von der niedrigen Linie zur hohen Linie bei Nennlast.
5.Line regulation is measured from low line to high line at rated load.
ParaCrawl v7.1

Im Extremfall wird z.B. nur das Spektrum bei Nennlast abgespeichert.
In the extreme, for example, only the spectrum for the rated load is stored.
EuroPat v2

Bei Erreichen der Nennlast oder kurz danach kommen die Tellerfedern 9 zur Wirkung.
Upon reaching the nominal load or shortly thereafter, the disk springs 9 become active.
EuroPat v2

Ein derartiger Kompressor arbeitet permanent bei Volllast bzw. Nennlast.
Such a compressor operates continuously at full load or at the rated load.
EuroPat v2

Das resultierende Feld längs der Feldlinie a verschwindet bei Nennlast (volle Kompensation).
The resulting field along the field line a disappears at rated load (full compensation).
EuroPat v2

Dies sind bei einem 1,1 kW Frequenzum­richter 50 Watt bis 100 Watt bei Nennlast.
For a 1.1 kW frequency inverter this represents 50 Watt to 100 Watt at rated load.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorrichtung mußss in der Lage sein, den Fahrkorb bei seiner Nennlast und der vom Montagebetrieb vorgesehenen Höchstgeschwindigkeit anzuhalten.
This device must be able to stop the car at its rated load and at the maximum speed anticipated by the installer of the lift.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Lösung kann die in Zeiten verminderten Strombedarfs erzeugte Methanolmenge durch Anpassung der Synthesegaszusammensetzung an das stöchiometrische Verhältnis durch den mit überschüssiger elektrischer Energie erzeugem Wasserstoff so gesteigert werden, daß die gesamte bei Nennlast des Kohlevergasers 10 erzeugte Reingasmenge, die nicht vom Gasturbinenkraftwerksteil 6 benötigt wird, bis auf die inerten Gasbestandteile vollständig in Methanol umgewandelt wird.
In this manner, the quantity of methanol generated in times of reduced power demand can be increased by modifying the synthesis gas composition normally going to the methanol synthesis plant to a composition closer to the stoichiometric ratio by the addition of hydrogen generated by excess electric power. By this procedure the entire amount of active constituents, namely carbon monoxide and hydrogen in the purified gas generated at nominal load of the coal gasifier 10 which is not needed by the gas turbine power generating station part 6 is completely converted into methanol.
EuroPat v2

Der Winkel unter dem diese Abschrägung gegen die Lauffläche des Umlaufschuhes geneigt ist, sollte etwa dem Verhältnis der bei Nennlast auftretenden Abplattung der Kugeln der Führung zum Durchmesser der Kugeln entsprechen.
The angle at which this bevel is inclined to the travel surface of the rotation shoe should correspond approximately to the ratio between the flattening of the balls of the guide which takes place under rated load and the diameter of the balls.
EuroPat v2

Alle verfügbaren Massnahmen, die bezwecken, aus dem schwankenden Messwertsignal einen Mittelwert zu bilden, haben aber nicht nur eine Verzögerung in der Messwertbildung zur Folge, sondern setzen voraus, dass die Störsignale, deren Amplituden unter Umständen die Höhe des Messwertsignals bei Nennlast erreichen können, auf dem gesamten Uebertragungsweg, sowohl im mechanischen als auch im elektrischen Teil der Waage, verzerrungsfrei verarbeitet werden, um eine Verfälschung des Messwertsignals zu vermeiden.
All available measures which are designed to produce a mean value from the oscillating measurement value signal, however, result not only in a delay in the formation of the measurement value, but also presuppose that the interference signals, whose amplitudes under certain circumstances can attain the level of the measurement value signal in the case of nominal load, will operate distortion free along the entire transmission path both in the mechanical and in the electrical portions of the apparatus, thereby to prevent an adulteration of the measurement value signal.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise befindet sich der Steuerkolben bei fehlender Gasdruckdifferenz an einer Begrenzung und die Steueröffnung weist den größten vorgesehenen Öffnungsquerschnitt auf, so dass bei einem Hubantrieb bei zu hebender Nennlast sofort die volle Hubkraft wirksam ist.
Suitably, the control element reaches this position, when the gas pressure differential is zero and the control opening has a maximum effective area, so that the full lifting force is immediately effective in a lifting drive, when a nominal weight is to be lifted.
EuroPat v2

Es ist deshalb Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Ladebordwandsystem zu schaffen, mit dem auf einfache aber dennoch exakte Weise die Ladebordwand auch bei größter Nennlast ohne vertikalen Spalt auf das vorbestimmte Niveau einer Ladeplattform eines Fahrzeugs oder dgl. angehoben werden kann, wobei auch Ziel des Ladebordwandsystems ist, bekannte Ladebordwandsysteme damit auf einfache Weise nachrüsten zu können.
It is therefore the object of the present invention to provide a loading platform system, whereby the loading platform can be raised in a simple manner exactly to the desired level so that no vertical gap is formed between the loading platform and the loading bed no matter how large the load on the loading platform is. The system should also be easily installable in existing loading platform arrangements. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Daraus ergibt sich, daß die beim Abschalten bei Überstrom an Streuinduktivitäten im Laststromkreis erzeugten Überspannungen wesentlich höher sind als beim Abschalten bei Nennlast.
As a result, the excess voltages generated upon shutoff at excess current in terms of stray inductance in the load current circuit are substantially higher than upon shutoff at rated load.
EuroPat v2

Antriebs- und Fahrsystem nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass der Multiplikationsfaktor (134) derart eingestellt wird, dass sich bei Nennlast eine statische Regelabweichung von etwa 0,2 % bis 1,5 % ergibt.
The drive and propulsion system of claims 14, wherein the multiplication factor is set such that it results in a steady-state control error of about 0.2% to 1.5% at the rated load.
EuroPat v2

Kann eine Überlastung oder bestimmte Bewegung bei Nennlast die Maschine zum Schwanken oder gar zum Umkippen bringen, muß auch dies dem Fahrer angezeigt und die entsprechende Bewegung zum Stillstand gebracht werden.
Moreover, if overloading or certain movements with nominal loading can cause the machinery to tip or overturn, this device or an additional device must warn the driver and prevent movement which could cause the machinery to tip up.
EUbookshop v2

Unterschiede können sich auch ergeben, wenn das Netz bei Nennlast, Hochlast oder gar bei Überlast betrieben wird, wodurch sich insbesondere die Anzahl der unvollständigen Verbindungen erhöht.
Differences can also occur when the network is operated at nominal load, high load or even an overload, the number of incomplete connections being particularly increased.
EuroPat v2

Bei dieser Lösung kann die in Zeiten verminderten Strombedarfs erzeugte Methanolmenge durch Anpassung der Synthesegaszusammensetzung an das stöchiometrische Verhältnis durch den mit überschüssiger elektrischer Energie erzeugtem Wasserstoff so gesteigert werden, dass die gesamte bei Nennlast des Kohlevergasers 10 erzeugte Reingasmenge, die nicht vom Gasturbinenkraftwerksteil 6 benötigt wird, bis auf die inerten Gasbestandteile vollständig in Methanol umgewandelt wird.
In this manner, the quantity of methanol generated in times of reduced power demand can be increased by modifying the synthesis gas composition normally going to the methanol synthesis plant to a composition closer to the stoichiometric ratio by the addition of hydrogen generated by excess electric power. By this procedure the entire amount of active constituents, namely carbon monoxide and hydrogen in the purified gas generated at nominal load of the coal gasifier 10 which is not needed by the gas turbine power generating station part 6 is completely converted into methanol.
EuroPat v2

Mit einem Mindestteilungswert von 0,5 g bei einer Nennlast von 6 kg bietet die Wägezelle garantierte 12.000 echte Anzeigepunkte .
The load cell has a minimum verification interval of 0.5 g and 6 kg maximum capacity, with a guaranteed 12,000 real reading points .
ParaCrawl v7.1

Der unverwechselbare CMLA ist das Produkt einer interkontinentalen Entwicklungszusammenarbeit der erfahrenen Columbus McKinnon-Ingenieure und wurde speziell für den industriellen Einsatz mit hohen Anforderungen hinsichtlich Verfügbarkeit, Wartungsfreundlichkeit, hoher Verfahrgeschwindigkeiten bei Nennlast und Sicherheit ausgelegt.
The innovative CMLA from Pfaff-silberblau is a brand new series of electro-mechanical linear actuators in the portfolio of the drive technology specialist from Kissing. CMLA is the unique product of an intercontinental development cooperation among experienced Columbus McKinnon engineers and is specifically aimed at industrial use with great demands regarding availability, ease of maintenance, high operating speeds at nominal load and safety.
ParaCrawl v7.1

Neben zahlreichen Zertifizierungen und Produktionsanforderungen war ein Überlasttest mit 125 % der Nennlast bei geneigten Kranbahnen vorgeschrieben, um Ozeanwellen zu simulieren.
In addition to numerous certification procedures and production requirements an overload 125% rated load with angled runways simulating ocean swells was prescribed.
ParaCrawl v7.1

Während unterhalb der Motornennfrequenz mit der FFT schon bei halber Nennlast kaum ein Unterschied zwischen einwandfreier und fehlerbehafteter Statorwicklung erkennbar ist, liefert die FFT von i vekd bei gleicher Last noch unterhalb der halben Nennfrequenz des Motors eine einwandfreie Fehlerkennung.
Whereas below the motor nominal frequency it is difficult to recognise a difference between fault-free and faulty stator winding with the FFT even with half the nominal load, the FFT of i vekd will, at the same load, provide a fault-free fault detection below half the nominal frequency of the motor.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Betrieb bei Teillast im Wesentlichen zwischen 20% und 40%, insbesondere bei 25% der Nennlast erfolgt.
The method as claimed in claim 1, wherein the partial load operation is carried out between 20% and 40% of a rated load.
EuroPat v2

Dieser Lastwiderstand entspricht meist nicht dem Lastwiderstand 83 bei Nennlast durch die Röntgenröhre, da durch die geringe übertragene Energie die Röntgenröhre noch nicht in Betrieb gesetzt werden kann.
Usually this load resistance does not correspond to the load resistance 83 at rated load through the X-ray tube, because the X-ray tube cannot yet be set into operation by the low transmitted energy.
EuroPat v2

Netzversorgungen werden daher mit bestimmten Gleichzeitigkeitsfaktoren ausgelegt, welche typischerweise bei unter 80% aller Verbraucher bei Nennlast liegen.
Power supplies are therefore designed with certain simultaneity factors which are typically less than 80% of all consumers at rated load.
EuroPat v2

In einem Teillastbetrieb, das bedeutet, dass die Kraftwerksanlage nicht bei 100% Nennlast, sondern bei beispielsweise 25% der Nennlast betrieben wird, ändern sich die Temperaturen in der Zwischenüberhitzereinheit.
In partial load operation, meaning that the power plant installation is operated not at 100% of the rated load but for example at 25% of the rated load, the temperatures in the reheater unit 30 change.
EuroPat v2

Nach weiteren fünf Stunden bei Nennlast musste die Phosgenieranlage komplett abgestellt werden, weil die Verteilerböden der Entphosgenierkolonne zu verstopften begannen und dadurch der Druckverlust über die Kolonne anstieg.
After a further five hours at nameplate load, the phosgenation plant had to be shut down completely because the distributor trays of the dephosgenation column began to become blocked, and the pressure drop over the column rose as a result.
EuroPat v2