Translation of "Bei näherer betrachtung" in English

Ich bin sicher, das Parlament erkennt bei näherer Betrachtung den praktischen Nutzen.
I am sure that, on reflection, the House will see the practical sense of that.
Europarl v8

Bei näherer Betrachtung sind solche oberflächlichen Phrasen außerordentlich beunruhigend.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
News-Commentary v14

Der Unterschied zwischen diesen beiden Ergebnissen ist bei näherer Betrachtung nicht überraschend.
The discrepancies between these two accounts are not surprising given the differences in the data examined.
Wikipedia v1.0

Aber ebenso wie damals zeigen sich bei näherer Betrachtung etliche Schwachstellen.
But, as was the case back then, a closer look reveals a number of chinks in the armor.
News-Commentary v14

Bei näherer Betrachtung kommt allerdings ein anderes Russland zum Vorschein.
Closer inspection, however, reveals a different Russia.
News-Commentary v14

Bei näherer Betrachtung finde ich es einen gerechten Lohn.
On closer inspection, I find it a fair reward.
OpenSubtitles v2018

Bei näherer Betrachtung scheint das zweifelhaft.
On closer inspection, that appears to be doubtful.
OpenSubtitles v2018

Aus heutiger Sicht erweist sie sich bei näherer Betrachtung als Festschreibung der Ungleichheit.
Rivalry between European nations grew and they flew at each other's throats more ruthlessly than ever before.
EUbookshop v2

Bei näherer Betrachtung von Tabelle 5.2.1 treten jedoch einige beachtliche Unterschiede zutage.
On closer scrutiny of Table 5.2.1, however, some notable differences emerge.
EUbookshop v2

Bei näherer Betrachtung stehen dem jedoch verschiedene Probleme entgegen.
Upon closer consideration, however, various problems are involved in this regard.
EuroPat v2

Bei näherer Betrachtung des Postsektors lassen sich zwei Bereiche deutlich unterscheiden:
A close view of the postal sector clearly shows two differentiated areas, namely :
EUbookshop v2

Bei näherer Betrachtung sind dahinter jedoch einige Fragezeichen zu setzen.
We now need to broaden the debate much more and this must be only one of many debates we have in this House.
EUbookshop v2

Auch diese Schwierigkeiten erscheinen indessen bei näherer Betrachtung über windbar.
Even these difficulties nevertheless appear upon closer inspection to be surmountable.
EUbookshop v2

Bei näherer Betrachtung einzelner Mitgliedstaaten ergeben sich deutliche Unterschiede.
A closer look at individual Member States reveals marked contrasts.
EUbookshop v2

Bei näherer Betrachtung allerdings liegen die Dinge weniger einfach.
But, on closer inspection, things are not so simple.
News-Commentary v14

Bei näherer Betrachtung umfasst das Phänomen neuer religiöser Bewegungen jedoch weitaus mehr Kontexte.
At a closer look, however, the phenomenon of new religious movements covers far more contexts.
ParaCrawl v7.1

Bei näherer Betrachtung gibt diese Operation allerdings einige Rätsel auf.
On closer examination, however, the operation looks like a put-up job.
ParaCrawl v7.1

Bei näherer Betrachtung der Maschine offenbart sich ein hoch präzises mechanisches Wunderwerk.
When viewed at close quarters, the machine is revealed to be a high-precision mechanical marvel.
ParaCrawl v7.1

Das Zifferblatt weist bei näherer Betrachtung zwei verschiedene Oberflächen auf.
On closer inspection, the dial has two different surfaces.
ParaCrawl v7.1

Bei näherer Betrachtung bieten beide Konzepte ganz spezifische Vorteile.
On closer inspection, both concepts provide very specific benefits.
ParaCrawl v7.1

Aber bei näherer Betrachtung erweist es sich als weniger offensichtlich als Sie denken.
But on closer inspection, it turns out to be less obvious than you think.
ParaCrawl v7.1